mirror of
https://github.com/tips-of-mine/GLPI-Plugin-CVE-Prototype.git
synced 2025-06-28 07:08:44 +02:00
Start repository
This commit is contained in:
330
locales/de_DE.po
Normal file
330
locales/de_DE.po
Normal file
@ -0,0 +1,330 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLPI CVE Plugin 1.0.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnérabilité"
|
||||
msgstr "Schwachstelle"
|
||||
|
||||
msgid "CVE"
|
||||
msgid_plural "CVEs"
|
||||
msgstr[0] "CVE"
|
||||
msgstr[1] "CVEs"
|
||||
|
||||
msgid "CVE ID"
|
||||
msgstr "CVE ID"
|
||||
|
||||
msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Schweregrad"
|
||||
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Kritisch"
|
||||
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mittel"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Niedrig"
|
||||
|
||||
msgid "CVSS Score"
|
||||
msgstr "CVSS Bewertung"
|
||||
|
||||
msgid "CVSS Vector"
|
||||
msgstr "CVSS Vektor"
|
||||
|
||||
msgid "Published Date"
|
||||
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
|
||||
|
||||
msgid "Modified Date"
|
||||
msgstr "Änderungsdatum"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
msgid "Analyzed"
|
||||
msgstr "Analysiert"
|
||||
|
||||
msgid "Assigned"
|
||||
msgstr "Zugewiesen"
|
||||
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "Gelöst"
|
||||
|
||||
msgid "Entity"
|
||||
msgstr "Entität"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referenzen"
|
||||
|
||||
msgid "Enter one URL per line"
|
||||
msgstr "Eine URL pro Zeile eingeben"
|
||||
|
||||
msgid "Affected Products"
|
||||
msgstr "Betroffene Produkte"
|
||||
|
||||
msgid "Enter one product per line"
|
||||
msgstr "Ein Produkt pro Zeile eingeben"
|
||||
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Erstellungsdatum"
|
||||
|
||||
msgid "Last update"
|
||||
msgstr "Letzte Aktualisierung"
|
||||
|
||||
msgid "Common Vulnerabilities and Exposures"
|
||||
msgstr "Common Vulnerabilities and Exposures"
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Rule"
|
||||
msgid_plural "CVE Rules"
|
||||
msgstr[0] "CVE-Regel"
|
||||
msgstr[1] "CVE-Regeln"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Source"
|
||||
msgid_plural "CVE Sources"
|
||||
msgstr[0] "CVE-Quelle"
|
||||
msgstr[1] "CVE-Quellen"
|
||||
|
||||
msgid "Source Name"
|
||||
msgstr "Quellenname"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
msgid "API URL"
|
||||
msgstr "API URL"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Frequency (hours)"
|
||||
msgstr "Synchronisierungsfrequenz (Stunden)"
|
||||
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "API-Schlüssel"
|
||||
|
||||
msgid "Last Sync"
|
||||
msgstr "Letzte Synchronisierung"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Status"
|
||||
msgstr "Synchronisierungsstatus"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Erfolg"
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "In Bearbeitung"
|
||||
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Ausstehend"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Now"
|
||||
msgstr "Jetzt synchronisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronization completed successfully"
|
||||
msgstr "Synchronisierung erfolgreich abgeschlossen"
|
||||
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr "Regelname"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorität"
|
||||
|
||||
msgid "Lower numbers are processed first"
|
||||
msgstr "Niedrigere Zahlen werden zuerst verarbeitet"
|
||||
|
||||
msgid "Create Ticket"
|
||||
msgstr "Ticket erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Ticket Priority"
|
||||
msgstr "Ticket-Priorität"
|
||||
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Sehr hoch"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Notify Administrators"
|
||||
msgstr "Administratoren benachrichtigen"
|
||||
|
||||
msgid "Add to Vulnerability Report"
|
||||
msgstr "Zum Schwachstellenbericht hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Active Rule"
|
||||
msgstr "Aktive Regel"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Ticket"
|
||||
msgid_plural "CVE Tickets"
|
||||
msgstr[0] "CVE-Ticket"
|
||||
msgstr[1] "CVE-Tickets"
|
||||
|
||||
msgid "Add a ticket"
|
||||
msgstr "Ticket hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr "Ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Opening date"
|
||||
msgstr "Eröffnungsdatum"
|
||||
|
||||
msgid "Creation type"
|
||||
msgstr "Erstellungsart"
|
||||
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
msgid "Add a CVE"
|
||||
msgstr "CVE hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "CVE linked to ticket"
|
||||
msgstr "Mit Ticket verknüpfte CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Analysis"
|
||||
msgid_plural "Software Vulnerability Analyses"
|
||||
msgstr[0] "Software-Schwachstellenanalyse"
|
||||
msgstr[1] "Software-Schwachstellenanalysen"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Alert"
|
||||
msgid_plural "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr[0] "Software-Schwachstellenalarm"
|
||||
msgstr[1] "Software-Schwachstellenalarme"
|
||||
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr "Software"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown software"
|
||||
msgstr "Unbekannte Software"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown version"
|
||||
msgstr "Unbekannte Version"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown CVE"
|
||||
msgstr "Unbekannte CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown ticket"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Ticket"
|
||||
|
||||
msgid "No ticket associated"
|
||||
msgstr "Kein Ticket zugeordnet"
|
||||
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Erstellungsdatum"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "Processed"
|
||||
msgstr "Bearbeitet"
|
||||
|
||||
msgid "Ignored"
|
||||
msgstr "Ignoriert"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Statistics"
|
||||
msgstr "CVE-Statistiken"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Severity Distribution"
|
||||
msgstr "CVE-Schweregradverteilung"
|
||||
|
||||
msgid "Recent CVEs"
|
||||
msgstr "Aktuelle CVEs"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Software-Schwachstellenalarme"
|
||||
|
||||
msgid "Scan Software Inventory Now"
|
||||
msgstr "Software-Inventar jetzt scannen"
|
||||
|
||||
msgid "Total Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Gesamtzahl der Schwachstellenalarme"
|
||||
|
||||
msgid "New Alerts"
|
||||
msgstr "Neue Alarme"
|
||||
|
||||
msgid "Critical Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Kritische Schwachstellen"
|
||||
|
||||
msgid "High Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Schwerwiegende Schwachstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Recent Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Aktuelle Schwachstellenalarme"
|
||||
|
||||
msgid "No alerts found"
|
||||
msgstr "Keine Alarme gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "View all vulnerability alerts"
|
||||
msgstr "Alle Schwachstellenalarme anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis completed successfully."
|
||||
msgstr "Software-Schwachstellenanalyse erfolgreich abgeschlossen."
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis completed with no new alerts."
|
||||
msgstr "Software-Schwachstellenanalyse ohne neue Alarme abgeschlossen."
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis task not found."
|
||||
msgstr "Software-Schwachstellenanalyseaufgabe nicht gefunden."
|
||||
|
||||
msgid "A vulnerability has been detected in your software inventory"
|
||||
msgstr "In Ihrem Software-Inventar wurde eine Schwachstelle erkannt"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnerability"
|
||||
msgstr "Schwachstelle"
|
||||
|
||||
msgid "No vulnerabilities found for this software"
|
||||
msgstr "Keine Schwachstellen für diese Software gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "Scan for vulnerabilities now"
|
||||
msgstr "Jetzt nach Schwachstellen scannen"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Schwachstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin activated successfully!"
|
||||
msgstr "Plugin erfolgreich aktiviert!"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Management plugin has been activated."
|
||||
msgstr "Das CVE-Management-Plugin wurde aktiviert."
|
||||
|
||||
msgid "Initial CVE data is being synchronized in the background."
|
||||
msgstr "Die ersten CVE-Daten werden im Hintergrund synchronisiert."
|
||||
|
||||
msgid "Software inventory will be analyzed for vulnerabilities automatically."
|
||||
msgstr "Das Software-Inventar wird automatisch auf Schwachstellen analysiert."
|
||||
|
||||
msgid "You can now configure the data sources and rules."
|
||||
msgstr "Sie können jetzt die Datenquellen und Regeln konfigurieren."
|
351
locales/en_GB.po
Normal file
351
locales/en_GB.po
Normal file
@ -0,0 +1,351 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLPI CVE Plugin 1.0.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnérabilité"
|
||||
msgstr "Vulnerability"
|
||||
|
||||
msgid "CVE"
|
||||
msgid_plural "CVEs"
|
||||
msgstr[0] "CVE"
|
||||
msgstr[1] "CVEs"
|
||||
|
||||
msgid "CVE ID"
|
||||
msgstr "CVE ID"
|
||||
|
||||
msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Severity"
|
||||
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Critical"
|
||||
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "High"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Low"
|
||||
|
||||
msgid "CVSS Score"
|
||||
msgstr "CVSS Score"
|
||||
|
||||
msgid "CVSS Vector"
|
||||
msgstr "CVSS Vector"
|
||||
|
||||
msgid "Published Date"
|
||||
msgstr "Published Date"
|
||||
|
||||
msgid "Modified Date"
|
||||
msgstr "Modified Date"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "New"
|
||||
|
||||
msgid "Analyzed"
|
||||
msgstr "Analyzed"
|
||||
|
||||
msgid "Assigned"
|
||||
msgstr "Assigned"
|
||||
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "Resolved"
|
||||
|
||||
msgid "Entity"
|
||||
msgstr "Entity"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "References"
|
||||
|
||||
msgid "Enter one URL per line"
|
||||
msgstr "Enter one URL per line"
|
||||
|
||||
msgid "Affected Products"
|
||||
msgstr "Affected Products"
|
||||
|
||||
msgid "Enter one product per line"
|
||||
msgstr "Enter one product per line"
|
||||
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Creation date"
|
||||
|
||||
msgid "Last update"
|
||||
msgstr "Last update"
|
||||
|
||||
msgid "Common Vulnerabilities and Exposures"
|
||||
msgstr "Common Vulnerabilities and Exposures"
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Rule"
|
||||
msgid_plural "CVE Rules"
|
||||
msgstr[0] "CVE Rule"
|
||||
msgstr[1] "CVE Rules"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Source"
|
||||
msgid_plural "CVE Sources"
|
||||
msgstr[0] "CVE Source"
|
||||
msgstr[1] "CVE Sources"
|
||||
|
||||
msgid "Source Name"
|
||||
msgstr "Source Name"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Active"
|
||||
|
||||
msgid "API URL"
|
||||
msgstr "API URL"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Frequency (hours)"
|
||||
msgstr "Sync Frequency (hours)"
|
||||
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "API Key"
|
||||
|
||||
msgid "Last Sync"
|
||||
msgstr "Last Sync"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Never"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Status"
|
||||
msgstr "Sync Status"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Success"
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Failed"
|
||||
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "In Progress"
|
||||
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Pending"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Now"
|
||||
msgstr "Sync Now"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronization completed successfully"
|
||||
msgstr "Synchronization completed successfully"
|
||||
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr "Rule Name"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priority"
|
||||
|
||||
msgid "Lower numbers are processed first"
|
||||
msgstr "Lower numbers are processed first"
|
||||
|
||||
msgid "Create Ticket"
|
||||
msgstr "Create Ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Ticket Priority"
|
||||
msgstr "Ticket Priority"
|
||||
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Very High"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Notify Administrators"
|
||||
msgstr "Notify Administrators"
|
||||
|
||||
msgid "Add to Vulnerability Report"
|
||||
msgstr "Add to Vulnerability Report"
|
||||
|
||||
msgid "Active Rule"
|
||||
msgstr "Active Rule"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Ticket"
|
||||
msgid_plural "CVE Tickets"
|
||||
msgstr[0] "CVE Ticket"
|
||||
msgstr[1] "CVE Tickets"
|
||||
|
||||
msgid "Add a ticket"
|
||||
msgstr "Add a ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr "Ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Opening date"
|
||||
msgstr "Opening date"
|
||||
|
||||
msgid "Creation type"
|
||||
msgstr "Creation type"
|
||||
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatic"
|
||||
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
msgid "Add a CVE"
|
||||
msgstr "Add a CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE linked to ticket"
|
||||
msgstr "CVE linked to ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Analysis"
|
||||
msgid_plural "Software Vulnerability Analyses"
|
||||
msgstr[0] "Software Vulnerability Analysis"
|
||||
msgstr[1] "Software Vulnerability Analyses"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Alert"
|
||||
msgid_plural "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr[0] "Software Vulnerability Alert"
|
||||
msgstr[1] "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr "Software"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown software"
|
||||
msgstr "Unknown software"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown version"
|
||||
msgstr "Unknown version"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown CVE"
|
||||
msgstr "Unknown CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown ticket"
|
||||
msgstr "Unknown ticket"
|
||||
|
||||
msgid "No ticket associated"
|
||||
msgstr "No ticket associated"
|
||||
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Creation Date"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "Processed"
|
||||
msgstr "Processed"
|
||||
|
||||
msgid "Ignored"
|
||||
msgstr "Ignored"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Statistics"
|
||||
msgstr "CVE Statistics"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Severity Distribution"
|
||||
msgstr "CVE Severity Distribution"
|
||||
|
||||
msgid "Recent CVEs"
|
||||
msgstr "Recent CVEs"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
|
||||
msgid "Scan Software Inventory Now"
|
||||
msgstr "Scan Software Inventory Now"
|
||||
|
||||
msgid "Total Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Total Vulnerability Alerts"
|
||||
|
||||
msgid "New Alerts"
|
||||
msgstr "New Alerts"
|
||||
|
||||
msgid "Critical Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Critical Vulnerabilities"
|
||||
|
||||
msgid "High Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "High Vulnerabilities"
|
||||
|
||||
msgid "Recent Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Recent Vulnerability Alerts"
|
||||
|
||||
msgid "No alerts found"
|
||||
msgstr "No alerts found"
|
||||
|
||||
msgid "View all vulnerability alerts"
|
||||
msgstr "View all vulnerability alerts"
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis completed successfully."
|
||||
msgstr "Software vulnerability analysis completed successfully."
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis completed with no new alerts."
|
||||
msgstr "Software vulnerability analysis completed with no new alerts."
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis task not found."
|
||||
msgstr "Software vulnerability analysis task not found."
|
||||
|
||||
msgid "A vulnerability has been detected in your software inventory"
|
||||
msgstr "A vulnerability has been detected in your software inventory"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnerability"
|
||||
msgstr "Vulnerability"
|
||||
|
||||
msgid "No vulnerabilities found for this software"
|
||||
msgstr "No vulnerabilities found for this software"
|
||||
|
||||
msgid "Scan for vulnerabilities now"
|
||||
msgstr "Scan for vulnerabilities now"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Vulnerabilities"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin activated successfully!"
|
||||
msgstr "Plugin activated successfully!"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Management plugin has been activated."
|
||||
msgstr "CVE Management plugin has been activated."
|
||||
|
||||
msgid "Initial CVE data is being synchronized in the background."
|
||||
msgstr "Initial CVE data is being synchronized in the background."
|
||||
|
||||
msgid "Software inventory will be analyzed for vulnerabilities automatically."
|
||||
msgstr "Software inventory will be analyzed for vulnerabilities automatically."
|
||||
|
||||
msgid "You can now configure the data sources and rules."
|
||||
msgstr "You can now configure the data sources and rules."
|
||||
|
||||
msgid "Source name is required"
|
||||
msgstr "Source name is required"
|
||||
|
||||
msgid "API URL is required"
|
||||
msgstr "API URL is required"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid URL format"
|
||||
msgstr "Invalid URL format"
|
||||
|
||||
msgid "Leave empty to keep current value"
|
||||
msgstr "Leave empty to keep current value"
|
||||
|
||||
msgid "Source Type"
|
||||
msgstr "Source Type"
|
||||
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Custom"
|
||||
|
||||
msgid "Data Format"
|
||||
msgstr "Data Format"
|
330
locales/es_ES.po
Normal file
330
locales/es_ES.po
Normal file
@ -0,0 +1,330 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLPI CVE Plugin 1.0.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnérabilité"
|
||||
msgstr "Vulnerabilidad"
|
||||
|
||||
msgid "CVE"
|
||||
msgid_plural "CVEs"
|
||||
msgstr[0] "CVE"
|
||||
msgstr[1] "CVEs"
|
||||
|
||||
msgid "CVE ID"
|
||||
msgstr "ID CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Gravedad"
|
||||
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Crítica"
|
||||
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baja"
|
||||
|
||||
msgid "CVSS Score"
|
||||
msgstr "Puntuación CVSS"
|
||||
|
||||
msgid "CVSS Vector"
|
||||
msgstr "Vector CVSS"
|
||||
|
||||
msgid "Published Date"
|
||||
msgstr "Fecha de publicación"
|
||||
|
||||
msgid "Modified Date"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nueva"
|
||||
|
||||
msgid "Analyzed"
|
||||
msgstr "Analizada"
|
||||
|
||||
msgid "Assigned"
|
||||
msgstr "Asignada"
|
||||
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "Resuelta"
|
||||
|
||||
msgid "Entity"
|
||||
msgstr "Entidad"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referencias"
|
||||
|
||||
msgid "Enter one URL per line"
|
||||
msgstr "Introduzca una URL por línea"
|
||||
|
||||
msgid "Affected Products"
|
||||
msgstr "Productos afectados"
|
||||
|
||||
msgid "Enter one product per line"
|
||||
msgstr "Introduzca un producto por línea"
|
||||
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
msgid "Last update"
|
||||
msgstr "Última actualización"
|
||||
|
||||
msgid "Common Vulnerabilities and Exposures"
|
||||
msgstr "Vulnerabilidades y exposiciones comunes"
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Panel de control"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Rule"
|
||||
msgid_plural "CVE Rules"
|
||||
msgstr[0] "Regla CVE"
|
||||
msgstr[1] "Reglas CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Source"
|
||||
msgid_plural "CVE Sources"
|
||||
msgstr[0] "Fuente CVE"
|
||||
msgstr[1] "Fuentes CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Source Name"
|
||||
msgstr "Nombre de la fuente"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activa"
|
||||
|
||||
msgid "API URL"
|
||||
msgstr "URL de API"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Frequency (hours)"
|
||||
msgstr "Frecuencia de sincronización (horas)"
|
||||
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "Clave API"
|
||||
|
||||
msgid "Last Sync"
|
||||
msgstr "Última sincronización"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Status"
|
||||
msgstr "Estado de sincronización"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Éxito"
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Fallido"
|
||||
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "En progreso"
|
||||
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Pendiente"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Now"
|
||||
msgstr "Sincronizar ahora"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronization completed successfully"
|
||||
msgstr "Sincronización completada con éxito"
|
||||
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr "Nombre de la regla"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridad"
|
||||
|
||||
msgid "Lower numbers are processed first"
|
||||
msgstr "Los números más bajos se procesan primero"
|
||||
|
||||
msgid "Create Ticket"
|
||||
msgstr "Crear ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Ticket Priority"
|
||||
msgstr "Prioridad del ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Muy alta"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Notify Administrators"
|
||||
msgstr "Notificar a los administradores"
|
||||
|
||||
msgid "Add to Vulnerability Report"
|
||||
msgstr "Añadir al informe de vulnerabilidades"
|
||||
|
||||
msgid "Active Rule"
|
||||
msgstr "Regla activa"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Ticket"
|
||||
msgid_plural "CVE Tickets"
|
||||
msgstr[0] "Ticket CVE"
|
||||
msgstr[1] "Tickets CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Add a ticket"
|
||||
msgstr "Añadir un ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr "Ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Opening date"
|
||||
msgstr "Fecha de apertura"
|
||||
|
||||
msgid "Creation type"
|
||||
msgstr "Tipo de creación"
|
||||
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automática"
|
||||
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
msgid "Add a CVE"
|
||||
msgstr "Añadir una CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE linked to ticket"
|
||||
msgstr "CVE vinculada al ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Analysis"
|
||||
msgid_plural "Software Vulnerability Analyses"
|
||||
msgstr[0] "Análisis de vulnerabilidad de software"
|
||||
msgstr[1] "Análisis de vulnerabilidades de software"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Alert"
|
||||
msgid_plural "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr[0] "Alerta de vulnerabilidad de software"
|
||||
msgstr[1] "Alertas de vulnerabilidad de software"
|
||||
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr "Software"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown software"
|
||||
msgstr "Software desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown version"
|
||||
msgstr "Versión desconocida"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown CVE"
|
||||
msgstr "CVE desconocida"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown ticket"
|
||||
msgstr "Ticket desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "No ticket associated"
|
||||
msgstr "Ningún ticket asociado"
|
||||
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "Processed"
|
||||
msgstr "Procesada"
|
||||
|
||||
msgid "Ignored"
|
||||
msgstr "Ignorada"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Statistics"
|
||||
msgstr "Estadísticas CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Severity Distribution"
|
||||
msgstr "Distribución de gravedad CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Recent CVEs"
|
||||
msgstr "CVEs recientes"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Alertas de vulnerabilidad de software"
|
||||
|
||||
msgid "Scan Software Inventory Now"
|
||||
msgstr "Escanear inventario de software ahora"
|
||||
|
||||
msgid "Total Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Total de alertas de vulnerabilidad"
|
||||
|
||||
msgid "New Alerts"
|
||||
msgstr "Nuevas alertas"
|
||||
|
||||
msgid "Critical Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Vulnerabilidades críticas"
|
||||
|
||||
msgid "High Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Vulnerabilidades altas"
|
||||
|
||||
msgid "Recent Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Alertas de vulnerabilidad recientes"
|
||||
|
||||
msgid "No alerts found"
|
||||
msgstr "No se encontraron alertas"
|
||||
|
||||
msgid "View all vulnerability alerts"
|
||||
msgstr "Ver todas las alertas de vulnerabilidad"
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis completed successfully."
|
||||
msgstr "Análisis de vulnerabilidad de software completado con éxito."
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis completed with no new alerts."
|
||||
msgstr "Análisis de vulnerabilidad de software completado sin nuevas alertas."
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis task not found."
|
||||
msgstr "Tarea de análisis de vulnerabilidad de software no encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "A vulnerability has been detected in your software inventory"
|
||||
msgstr "Se ha detectado una vulnerabilidad en su inventario de software"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnerability"
|
||||
msgstr "Vulnerabilidad"
|
||||
|
||||
msgid "No vulnerabilities found for this software"
|
||||
msgstr "No se encontraron vulnerabilidades para este software"
|
||||
|
||||
msgid "Scan for vulnerabilities now"
|
||||
msgstr "Buscar vulnerabilidades ahora"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Vulnerabilidades"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin activated successfully!"
|
||||
msgstr "¡Plugin activado con éxito!"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Management plugin has been activated."
|
||||
msgstr "El plugin de gestión de CVE ha sido activado."
|
||||
|
||||
msgid "Initial CVE data is being synchronized in the background."
|
||||
msgstr "Los datos iniciales de CVE se están sincronizando en segundo plano."
|
||||
|
||||
msgid "Software inventory will be analyzed for vulnerabilities automatically."
|
||||
msgstr "El inventario de software será analizado automáticamente en busca de vulnerabilidades."
|
||||
|
||||
msgid "You can now configure the data sources and rules."
|
||||
msgstr "Ahora puede configurar las fuentes de datos y las reglas."
|
330
locales/fr_FR.po
Normal file
330
locales/fr_FR.po
Normal file
@ -0,0 +1,330 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLPI CVE Plugin 1.0.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnérabilité"
|
||||
msgstr "Vulnérabilité"
|
||||
|
||||
msgid "CVE"
|
||||
msgid_plural "CVEs"
|
||||
msgstr[0] "CVE"
|
||||
msgstr[1] "CVEs"
|
||||
|
||||
msgid "CVE ID"
|
||||
msgstr "ID CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Sévérité"
|
||||
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Critique"
|
||||
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Haute"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Moyenne"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Faible"
|
||||
|
||||
msgid "CVSS Score"
|
||||
msgstr "Score CVSS"
|
||||
|
||||
msgid "CVSS Vector"
|
||||
msgstr "Vecteur CVSS"
|
||||
|
||||
msgid "Published Date"
|
||||
msgstr "Date de publication"
|
||||
|
||||
msgid "Modified Date"
|
||||
msgstr "Date de modification"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
msgid "Analyzed"
|
||||
msgstr "Analysé"
|
||||
|
||||
msgid "Assigned"
|
||||
msgstr "Assigné"
|
||||
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "Résolu"
|
||||
|
||||
msgid "Entity"
|
||||
msgstr "Entité"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Références"
|
||||
|
||||
msgid "Enter one URL per line"
|
||||
msgstr "Entrez une URL par ligne"
|
||||
|
||||
msgid "Affected Products"
|
||||
msgstr "Produits affectés"
|
||||
|
||||
msgid "Enter one product per line"
|
||||
msgstr "Entrez un produit par ligne"
|
||||
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
msgid "Last update"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour"
|
||||
|
||||
msgid "Common Vulnerabilities and Exposures"
|
||||
msgstr "Vulnérabilités et expositions communes"
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Tableau de bord"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Rule"
|
||||
msgid_plural "CVE Rules"
|
||||
msgstr[0] "Règle CVE"
|
||||
msgstr[1] "Règles CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Source"
|
||||
msgid_plural "CVE Sources"
|
||||
msgstr[0] "Source CVE"
|
||||
msgstr[1] "Sources CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Source Name"
|
||||
msgstr "Nom de la source"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
msgid "API URL"
|
||||
msgstr "URL de l'API"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Frequency (hours)"
|
||||
msgstr "Fréquence de synchronisation (heures)"
|
||||
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "Clé d'API"
|
||||
|
||||
msgid "Last Sync"
|
||||
msgstr "Dernière synchronisation"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Jamais"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Status"
|
||||
msgstr "Statut de synchronisation"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Succès"
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Échec"
|
||||
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "En attente"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Now"
|
||||
msgstr "Synchroniser maintenant"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronization completed successfully"
|
||||
msgstr "Synchronisation terminée avec succès"
|
||||
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr "Nom de la règle"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorité"
|
||||
|
||||
msgid "Lower numbers are processed first"
|
||||
msgstr "Les chiffres bas sont traités en premier"
|
||||
|
||||
msgid "Create Ticket"
|
||||
msgstr "Créer un ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Ticket Priority"
|
||||
msgstr "Priorité du ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Très haute"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
msgid "Notify Administrators"
|
||||
msgstr "Notifier les administrateurs"
|
||||
|
||||
msgid "Add to Vulnerability Report"
|
||||
msgstr "Ajouter au rapport de vulnérabilité"
|
||||
|
||||
msgid "Active Rule"
|
||||
msgstr "Règle active"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Ticket"
|
||||
msgid_plural "CVE Tickets"
|
||||
msgstr[0] "Ticket CVE"
|
||||
msgstr[1] "Tickets CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Add a ticket"
|
||||
msgstr "Ajouter un ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr "Ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Opening date"
|
||||
msgstr "Date d'ouverture"
|
||||
|
||||
msgid "Creation type"
|
||||
msgstr "Type de création"
|
||||
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatique"
|
||||
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuel"
|
||||
|
||||
msgid "Add a CVE"
|
||||
msgstr "Ajouter une CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE linked to ticket"
|
||||
msgstr "CVE liée au ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Analysis"
|
||||
msgid_plural "Software Vulnerability Analyses"
|
||||
msgstr[0] "Analyse de vulnérabilité logicielle"
|
||||
msgstr[1] "Analyses de vulnérabilité logicielle"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Alert"
|
||||
msgid_plural "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr[0] "Alerte de vulnérabilité logicielle"
|
||||
msgstr[1] "Alertes de vulnérabilité logicielle"
|
||||
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr "Logiciel"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown software"
|
||||
msgstr "Logiciel inconnu"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown version"
|
||||
msgstr "Version inconnue"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown CVE"
|
||||
msgstr "CVE inconnue"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown ticket"
|
||||
msgstr "Ticket inconnu"
|
||||
|
||||
msgid "No ticket associated"
|
||||
msgstr "Aucun ticket associé"
|
||||
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "Processed"
|
||||
msgstr "Traitée"
|
||||
|
||||
msgid "Ignored"
|
||||
msgstr "Ignorée"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Severity Distribution"
|
||||
msgstr "Répartition des sévérités CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Recent CVEs"
|
||||
msgstr "CVEs récentes"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Alertes de vulnérabilité logicielle"
|
||||
|
||||
msgid "Scan Software Inventory Now"
|
||||
msgstr "Analyser l'inventaire logiciel maintenant"
|
||||
|
||||
msgid "Total Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Total des alertes de vulnérabilité"
|
||||
|
||||
msgid "New Alerts"
|
||||
msgstr "Nouvelles alertes"
|
||||
|
||||
msgid "Critical Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Vulnérabilités critiques"
|
||||
|
||||
msgid "High Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Vulnérabilités hautes"
|
||||
|
||||
msgid "Recent Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Alertes de vulnérabilité récentes"
|
||||
|
||||
msgid "No alerts found"
|
||||
msgstr "Aucune alerte trouvée"
|
||||
|
||||
msgid "View all vulnerability alerts"
|
||||
msgstr "Voir toutes les alertes de vulnérabilité"
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis completed successfully."
|
||||
msgstr "Analyse de vulnérabilité logicielle terminée avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis completed with no new alerts."
|
||||
msgstr "Analyse de vulnérabilité logicielle terminée sans nouvelles alertes."
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis task not found."
|
||||
msgstr "Tâche d'analyse de vulnérabilité logicielle non trouvée."
|
||||
|
||||
msgid "A vulnerability has been detected in your software inventory"
|
||||
msgstr "Une vulnérabilité a été détectée dans votre inventaire logiciel"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnerability"
|
||||
msgstr "Vulnérabilité"
|
||||
|
||||
msgid "No vulnerabilities found for this software"
|
||||
msgstr "Aucune vulnérabilité trouvée pour ce logiciel"
|
||||
|
||||
msgid "Scan for vulnerabilities now"
|
||||
msgstr "Rechercher des vulnérabilités maintenant"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Vulnérabilités"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin activated successfully!"
|
||||
msgstr "Plugin activé avec succès !"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Management plugin has been activated."
|
||||
msgstr "Le plugin de gestion des CVE a été activé."
|
||||
|
||||
msgid "Initial CVE data is being synchronized in the background."
|
||||
msgstr "Les données CVE initiales sont en cours de synchronisation en arrière-plan."
|
||||
|
||||
msgid "Software inventory will be analyzed for vulnerabilities automatically."
|
||||
msgstr "L'inventaire logiciel sera analysé automatiquement pour détecter les vulnérabilités."
|
||||
|
||||
msgid "You can now configure the data sources and rules."
|
||||
msgstr "Vous pouvez maintenant configurer les sources de données et les règles."
|
330
locales/it_IT.po
Normal file
330
locales/it_IT.po
Normal file
@ -0,0 +1,330 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLPI CVE Plugin 1.0.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnérabilité"
|
||||
msgstr "Vulnerabilità"
|
||||
|
||||
msgid "CVE"
|
||||
msgid_plural "CVEs"
|
||||
msgstr[0] "CVE"
|
||||
msgstr[1] "CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE ID"
|
||||
msgstr "ID CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Gravità"
|
||||
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Critica"
|
||||
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Bassa"
|
||||
|
||||
msgid "CVSS Score"
|
||||
msgstr "Punteggio CVSS"
|
||||
|
||||
msgid "CVSS Vector"
|
||||
msgstr "Vettore CVSS"
|
||||
|
||||
msgid "Published Date"
|
||||
msgstr "Data di pubblicazione"
|
||||
|
||||
msgid "Modified Date"
|
||||
msgstr "Data di modifica"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuova"
|
||||
|
||||
msgid "Analyzed"
|
||||
msgstr "Analizzata"
|
||||
|
||||
msgid "Assigned"
|
||||
msgstr "Assegnata"
|
||||
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "Risolta"
|
||||
|
||||
msgid "Entity"
|
||||
msgstr "Entità"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Riferimenti"
|
||||
|
||||
msgid "Enter one URL per line"
|
||||
msgstr "Inserisci un URL per riga"
|
||||
|
||||
msgid "Affected Products"
|
||||
msgstr "Prodotti interessati"
|
||||
|
||||
msgid "Enter one product per line"
|
||||
msgstr "Inserisci un prodotto per riga"
|
||||
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Data di creazione"
|
||||
|
||||
msgid "Last update"
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento"
|
||||
|
||||
msgid "Common Vulnerabilities and Exposures"
|
||||
msgstr "Vulnerabilità ed esposizioni comuni"
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Rule"
|
||||
msgid_plural "CVE Rules"
|
||||
msgstr[0] "Regola CVE"
|
||||
msgstr[1] "Regole CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Source"
|
||||
msgid_plural "CVE Sources"
|
||||
msgstr[0] "Fonte CVE"
|
||||
msgstr[1] "Fonti CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Source Name"
|
||||
msgstr "Nome fonte"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Attiva"
|
||||
|
||||
msgid "API URL"
|
||||
msgstr "URL API"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Frequency (hours)"
|
||||
msgstr "Frequenza di sincronizzazione (ore)"
|
||||
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "Chiave API"
|
||||
|
||||
msgid "Last Sync"
|
||||
msgstr "Ultima sincronizzazione"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Status"
|
||||
msgstr "Stato sincronizzazione"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Successo"
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Fallito"
|
||||
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "In corso"
|
||||
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "In attesa"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Now"
|
||||
msgstr "Sincronizza ora"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronization completed successfully"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione completata con successo"
|
||||
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr "Nome regola"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorità"
|
||||
|
||||
msgid "Lower numbers are processed first"
|
||||
msgstr "I numeri più bassi vengono elaborati per primi"
|
||||
|
||||
msgid "Create Ticket"
|
||||
msgstr "Crea ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Ticket Priority"
|
||||
msgstr "Priorità ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Molto alta"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
msgid "Notify Administrators"
|
||||
msgstr "Notifica amministratori"
|
||||
|
||||
msgid "Add to Vulnerability Report"
|
||||
msgstr "Aggiungi al rapporto vulnerabilità"
|
||||
|
||||
msgid "Active Rule"
|
||||
msgstr "Regola attiva"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Ticket"
|
||||
msgid_plural "CVE Tickets"
|
||||
msgstr[0] "Ticket CVE"
|
||||
msgstr[1] "Ticket CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Add a ticket"
|
||||
msgstr "Aggiungi un ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr "Ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Opening date"
|
||||
msgstr "Data di apertura"
|
||||
|
||||
msgid "Creation type"
|
||||
msgstr "Tipo di creazione"
|
||||
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatica"
|
||||
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuale"
|
||||
|
||||
msgid "Add a CVE"
|
||||
msgstr "Aggiungi una CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE linked to ticket"
|
||||
msgstr "CVE collegata al ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Analysis"
|
||||
msgid_plural "Software Vulnerability Analyses"
|
||||
msgstr[0] "Analisi vulnerabilità software"
|
||||
msgstr[1] "Analisi vulnerabilità software"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Alert"
|
||||
msgid_plural "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr[0] "Avviso vulnerabilità software"
|
||||
msgstr[1] "Avvisi vulnerabilità software"
|
||||
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr "Software"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versione"
|
||||
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown software"
|
||||
msgstr "Software sconosciuto"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown version"
|
||||
msgstr "Versione sconosciuta"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown CVE"
|
||||
msgstr "CVE sconosciuta"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown ticket"
|
||||
msgstr "Ticket sconosciuto"
|
||||
|
||||
msgid "No ticket associated"
|
||||
msgstr "Nessun ticket associato"
|
||||
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Data di creazione"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "Processed"
|
||||
msgstr "Elaborata"
|
||||
|
||||
msgid "Ignored"
|
||||
msgstr "Ignorata"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiche CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Severity Distribution"
|
||||
msgstr "Distribuzione gravità CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Recent CVEs"
|
||||
msgstr "CVE recenti"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Avvisi vulnerabilità software"
|
||||
|
||||
msgid "Scan Software Inventory Now"
|
||||
msgstr "Scansiona inventario software ora"
|
||||
|
||||
msgid "Total Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Totale avvisi vulnerabilità"
|
||||
|
||||
msgid "New Alerts"
|
||||
msgstr "Nuovi avvisi"
|
||||
|
||||
msgid "Critical Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Vulnerabilità critiche"
|
||||
|
||||
msgid "High Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Vulnerabilità alte"
|
||||
|
||||
msgid "Recent Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Avvisi vulnerabilità recenti"
|
||||
|
||||
msgid "No alerts found"
|
||||
msgstr "Nessun avviso trovato"
|
||||
|
||||
msgid "View all vulnerability alerts"
|
||||
msgstr "Visualizza tutti gli avvisi di vulnerabilità"
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis completed successfully."
|
||||
msgstr "Analisi vulnerabilità software completata con successo."
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis completed with no new alerts."
|
||||
msgstr "Analisi vulnerabilità software completata senza nuovi avvisi."
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis task not found."
|
||||
msgstr "Attività di analisi vulnerabilità software non trovata."
|
||||
|
||||
msgid "A vulnerability has been detected in your software inventory"
|
||||
msgstr "È stata rilevata una vulnerabilità nel tuo inventario software"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnerability"
|
||||
msgstr "Vulnerabilità"
|
||||
|
||||
msgid "No vulnerabilities found for this software"
|
||||
msgstr "Nessuna vulnerabilità trovata per questo software"
|
||||
|
||||
msgid "Scan for vulnerabilities now"
|
||||
msgstr "Scansiona per vulnerabilità ora"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Vulnerabilità"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin activated successfully!"
|
||||
msgstr "Plugin attivato con successo!"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Management plugin has been activated."
|
||||
msgstr "Il plugin di gestione CVE è stato attivato."
|
||||
|
||||
msgid "Initial CVE data is being synchronized in the background."
|
||||
msgstr "I dati CVE iniziali sono in fase di sincronizzazione in background."
|
||||
|
||||
msgid "Software inventory will be analyzed for vulnerabilities automatically."
|
||||
msgstr "L'inventario software verrà analizzato automaticamente per individuare vulnerabilità."
|
||||
|
||||
msgid "You can now configure the data sources and rules."
|
||||
msgstr "Ora puoi configurare le fonti di dati e le regole."
|
336
locales/pl_PL.po
Normal file
336
locales/pl_PL.po
Normal file
@ -0,0 +1,336 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLPI CVE Plugin 1.0.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnérabilité"
|
||||
msgstr "Podatność"
|
||||
|
||||
msgid "CVE"
|
||||
msgid_plural "CVEs"
|
||||
msgstr[0] "CVE"
|
||||
msgstr[1] "CVE"
|
||||
msgstr[2] "CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE ID"
|
||||
msgstr "ID CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Dotkliwość"
|
||||
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Krytyczna"
|
||||
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Wysoka"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Średnia"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Niska"
|
||||
|
||||
msgid "CVSS Score"
|
||||
msgstr "Wynik CVSS"
|
||||
|
||||
msgid "CVSS Vector"
|
||||
msgstr "Wektor CVSS"
|
||||
|
||||
msgid "Published Date"
|
||||
msgstr "Data publikacji"
|
||||
|
||||
msgid "Modified Date"
|
||||
msgstr "Data modyfikacji"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowa"
|
||||
|
||||
msgid "Analyzed"
|
||||
msgstr "Przeanalizowana"
|
||||
|
||||
msgid "Assigned"
|
||||
msgstr "Przypisana"
|
||||
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "Rozwiązana"
|
||||
|
||||
msgid "Entity"
|
||||
msgstr "Jednostka"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Odniesienia"
|
||||
|
||||
msgid "Enter one URL per line"
|
||||
msgstr "Wprowadź jeden adres URL w każdej linii"
|
||||
|
||||
msgid "Affected Products"
|
||||
msgstr "Dotknięte produkty"
|
||||
|
||||
msgid "Enter one product per line"
|
||||
msgstr "Wprowadź jeden produkt w każdej linii"
|
||||
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Data utworzenia"
|
||||
|
||||
msgid "Last update"
|
||||
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
|
||||
|
||||
msgid "Common Vulnerabilities and Exposures"
|
||||
msgstr "Powszechne podatności i narażenia"
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Panel"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Rule"
|
||||
msgid_plural "CVE Rules"
|
||||
msgstr[0] "Reguła CVE"
|
||||
msgstr[1] "Reguły CVE"
|
||||
msgstr[2] "Reguł CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Source"
|
||||
msgid_plural "CVE Sources"
|
||||
msgstr[0] "Źródło CVE"
|
||||
msgstr[1] "Źródła CVE"
|
||||
msgstr[2] "Źródeł CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Source Name"
|
||||
msgstr "Nazwa źródła"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktywne"
|
||||
|
||||
msgid "API URL"
|
||||
msgstr "URL API"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Frequency (hours)"
|
||||
msgstr "Częstotliwość synchronizacji (godziny)"
|
||||
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "Klucz API"
|
||||
|
||||
msgid "Last Sync"
|
||||
msgstr "Ostatnia synchronizacja"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nigdy"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Status"
|
||||
msgstr "Status synchronizacji"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Sukces"
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie"
|
||||
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "W trakcie"
|
||||
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Oczekujące"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nieznany"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Now"
|
||||
msgstr "Synchronizuj teraz"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronization completed successfully"
|
||||
msgstr "Synchronizacja zakończona powodzeniem"
|
||||
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr "Nazwa reguły"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorytet"
|
||||
|
||||
msgid "Lower numbers are processed first"
|
||||
msgstr "Niższe liczby są przetwarzane jako pierwsze"
|
||||
|
||||
msgid "Create Ticket"
|
||||
msgstr "Utwórz zgłoszenie"
|
||||
|
||||
msgid "Ticket Priority"
|
||||
msgstr "Priorytet zgłoszenia"
|
||||
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Bardzo wysoki"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalny"
|
||||
|
||||
msgid "Notify Administrators"
|
||||
msgstr "Powiadom administratorów"
|
||||
|
||||
msgid "Add to Vulnerability Report"
|
||||
msgstr "Dodaj do raportu o podatnościach"
|
||||
|
||||
msgid "Active Rule"
|
||||
msgstr "Aktywna reguła"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Ticket"
|
||||
msgid_plural "CVE Tickets"
|
||||
msgstr[0] "Zgłoszenie CVE"
|
||||
msgstr[1] "Zgłoszenia CVE"
|
||||
msgstr[2] "Zgłoszeń CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Add a ticket"
|
||||
msgstr "Dodaj zgłoszenie"
|
||||
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr "Zgłoszenie"
|
||||
|
||||
msgid "Opening date"
|
||||
msgstr "Data otwarcia"
|
||||
|
||||
msgid "Creation type"
|
||||
msgstr "Typ utworzenia"
|
||||
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatyczny"
|
||||
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Ręczny"
|
||||
|
||||
msgid "Add a CVE"
|
||||
msgstr "Dodaj CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE linked to ticket"
|
||||
msgstr "CVE powiązana ze zgłoszeniem"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Analysis"
|
||||
msgid_plural "Software Vulnerability Analyses"
|
||||
msgstr[0] "Analiza podatności oprogramowania"
|
||||
msgstr[1] "Analizy podatności oprogramowania"
|
||||
msgstr[2] "Analiz podatności oprogramowania"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Alert"
|
||||
msgid_plural "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr[0] "Alert o podatności oprogramowania"
|
||||
msgstr[1] "Alerty o podatności oprogramowania"
|
||||
msgstr[2] "Alertów o podatności oprogramowania"
|
||||
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr "Oprogramowanie"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Wersja"
|
||||
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown software"
|
||||
msgstr "Nieznane oprogramowanie"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown version"
|
||||
msgstr "Nieznana wersja"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown CVE"
|
||||
msgstr "Nieznana CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown ticket"
|
||||
msgstr "Nieznane zgłoszenie"
|
||||
|
||||
msgid "No ticket associated"
|
||||
msgstr "Brak powiązanego zgłoszenia"
|
||||
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Data utworzenia"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "Processed"
|
||||
msgstr "Przetworzona"
|
||||
|
||||
msgid "Ignored"
|
||||
msgstr "Ignorowana"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Statistics"
|
||||
msgstr "Statystyki CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Severity Distribution"
|
||||
msgstr "Rozkład dotkliwości CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Recent CVEs"
|
||||
msgstr "Ostatnie CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Alerty o podatności oprogramowania"
|
||||
|
||||
msgid "Scan Software Inventory Now"
|
||||
msgstr "Skanuj inwentarz oprogramowania teraz"
|
||||
|
||||
msgid "Total Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Całkowita liczba alertów o podatności"
|
||||
|
||||
msgid "New Alerts"
|
||||
msgstr "Nowe alerty"
|
||||
|
||||
msgid "Critical Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Krytyczne podatności"
|
||||
|
||||
msgid "High Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Wysokie podatności"
|
||||
|
||||
msgid "Recent Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Ostatnie alerty o podatności"
|
||||
|
||||
msgid "No alerts found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono alertów"
|
||||
|
||||
msgid "View all vulnerability alerts"
|
||||
msgstr "Wyświetl wszystkie alerty o podatności"
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis completed successfully."
|
||||
msgstr "Analiza podatności oprogramowania zakończona powodzeniem."
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis completed with no new alerts."
|
||||
msgstr "Analiza podatności oprogramowania zakończona bez nowych alertów."
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis task not found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono zadania analizy podatności oprogramowania."
|
||||
|
||||
msgid "A vulnerability has been detected in your software inventory"
|
||||
msgstr "W inwentarzu oprogramowania wykryto podatność"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnerability"
|
||||
msgstr "Podatność"
|
||||
|
||||
msgid "No vulnerabilities found for this software"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono podatności dla tego oprogramowania"
|
||||
|
||||
msgid "Scan for vulnerabilities now"
|
||||
msgstr "Skanuj w poszukiwaniu podatności teraz"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Podatności"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin activated successfully!"
|
||||
msgstr "Wtyczka aktywowana pomyślnie!"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Management plugin has been activated."
|
||||
msgstr "Wtyczka zarządzania CVE została aktywowana."
|
||||
|
||||
msgid "Initial CVE data is being synchronized in the background."
|
||||
msgstr "Początkowe dane CVE są synchronizowane w tle."
|
||||
|
||||
msgid "Software inventory will be analyzed for vulnerabilities automatically."
|
||||
msgstr "Inwentarz oprogramowania zostanie automatycznie przeanalizowany pod kątem podatności."
|
||||
|
||||
msgid "You can now configure the data sources and rules."
|
||||
msgstr "Możesz teraz skonfigurować źródła danych i reguły."
|
330
locales/pt_PT.po
Normal file
330
locales/pt_PT.po
Normal file
@ -0,0 +1,330 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLPI CVE Plugin 1.0.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnérabilité"
|
||||
msgstr "Vulnerabilidade"
|
||||
|
||||
msgid "CVE"
|
||||
msgid_plural "CVEs"
|
||||
msgstr[0] "CVE"
|
||||
msgstr[1] "CVEs"
|
||||
|
||||
msgid "CVE ID"
|
||||
msgstr "ID CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Severidade"
|
||||
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Crítica"
|
||||
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
msgid "CVSS Score"
|
||||
msgstr "Pontuação CVSS"
|
||||
|
||||
msgid "CVSS Vector"
|
||||
msgstr "Vetor CVSS"
|
||||
|
||||
msgid "Published Date"
|
||||
msgstr "Data de publicação"
|
||||
|
||||
msgid "Modified Date"
|
||||
msgstr "Data de modificação"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nova"
|
||||
|
||||
msgid "Analyzed"
|
||||
msgstr "Analisada"
|
||||
|
||||
msgid "Assigned"
|
||||
msgstr "Atribuída"
|
||||
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "Resolvida"
|
||||
|
||||
msgid "Entity"
|
||||
msgstr "Entidade"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referências"
|
||||
|
||||
msgid "Enter one URL per line"
|
||||
msgstr "Insira um URL por linha"
|
||||
|
||||
msgid "Affected Products"
|
||||
msgstr "Produtos afetados"
|
||||
|
||||
msgid "Enter one product per line"
|
||||
msgstr "Insira um produto por linha"
|
||||
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Data de criação"
|
||||
|
||||
msgid "Last update"
|
||||
msgstr "Última atualização"
|
||||
|
||||
msgid "Common Vulnerabilities and Exposures"
|
||||
msgstr "Vulnerabilidades e exposições comuns"
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Painel"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Rule"
|
||||
msgid_plural "CVE Rules"
|
||||
msgstr[0] "Regra CVE"
|
||||
msgstr[1] "Regras CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Source"
|
||||
msgid_plural "CVE Sources"
|
||||
msgstr[0] "Fonte CVE"
|
||||
msgstr[1] "Fontes CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Source Name"
|
||||
msgstr "Nome da fonte"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativa"
|
||||
|
||||
msgid "API URL"
|
||||
msgstr "URL da API"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Frequency (hours)"
|
||||
msgstr "Frequência de sincronização (horas)"
|
||||
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "Chave API"
|
||||
|
||||
msgid "Last Sync"
|
||||
msgstr "Última sincronização"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Status"
|
||||
msgstr "Estado de sincronização"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Sucesso"
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Falha"
|
||||
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "Em progresso"
|
||||
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Pendente"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Now"
|
||||
msgstr "Sincronizar agora"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronization completed successfully"
|
||||
msgstr "Sincronização concluída com sucesso"
|
||||
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr "Nome da regra"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridade"
|
||||
|
||||
msgid "Lower numbers are processed first"
|
||||
msgstr "Números mais baixos são processados primeiro"
|
||||
|
||||
msgid "Create Ticket"
|
||||
msgstr "Criar ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Ticket Priority"
|
||||
msgstr "Prioridade do ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Muito alta"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Notify Administrators"
|
||||
msgstr "Notificar administradores"
|
||||
|
||||
msgid "Add to Vulnerability Report"
|
||||
msgstr "Adicionar ao relatório de vulnerabilidades"
|
||||
|
||||
msgid "Active Rule"
|
||||
msgstr "Regra ativa"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Ticket"
|
||||
msgid_plural "CVE Tickets"
|
||||
msgstr[0] "Ticket CVE"
|
||||
msgstr[1] "Tickets CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Add a ticket"
|
||||
msgstr "Adicionar um ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr "Ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Opening date"
|
||||
msgstr "Data de abertura"
|
||||
|
||||
msgid "Creation type"
|
||||
msgstr "Tipo de criação"
|
||||
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automática"
|
||||
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
msgid "Add a CVE"
|
||||
msgstr "Adicionar uma CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE linked to ticket"
|
||||
msgstr "CVE ligada ao ticket"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Analysis"
|
||||
msgid_plural "Software Vulnerability Analyses"
|
||||
msgstr[0] "Análise de vulnerabilidade de software"
|
||||
msgstr[1] "Análises de vulnerabilidade de software"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Alert"
|
||||
msgid_plural "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr[0] "Alerta de vulnerabilidade de software"
|
||||
msgstr[1] "Alertas de vulnerabilidade de software"
|
||||
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr "Software"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versão"
|
||||
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown software"
|
||||
msgstr "Software desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown version"
|
||||
msgstr "Versão desconhecida"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown CVE"
|
||||
msgstr "CVE desconhecida"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown ticket"
|
||||
msgstr "Ticket desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "No ticket associated"
|
||||
msgstr "Nenhum ticket associado"
|
||||
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Data de criação"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "Processed"
|
||||
msgstr "Processada"
|
||||
|
||||
msgid "Ignored"
|
||||
msgstr "Ignorada"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Statistics"
|
||||
msgstr "Estatísticas CVE"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Severity Distribution"
|
||||
msgstr "Distribuição de severidade CVE"
|
||||
|
||||
msgid "Recent CVEs"
|
||||
msgstr "CVEs recentes"
|
||||
|
||||
msgid "Software Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Alertas de vulnerabilidade de software"
|
||||
|
||||
msgid "Scan Software Inventory Now"
|
||||
msgstr "Analisar inventário de software agora"
|
||||
|
||||
msgid "Total Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Total de alertas de vulnerabilidade"
|
||||
|
||||
msgid "New Alerts"
|
||||
msgstr "Novos alertas"
|
||||
|
||||
msgid "Critical Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Vulnerabilidades críticas"
|
||||
|
||||
msgid "High Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Vulnerabilidades altas"
|
||||
|
||||
msgid "Recent Vulnerability Alerts"
|
||||
msgstr "Alertas de vulnerabilidade recentes"
|
||||
|
||||
msgid "No alerts found"
|
||||
msgstr "Nenhum alerta encontrado"
|
||||
|
||||
msgid "View all vulnerability alerts"
|
||||
msgstr "Ver todos os alertas de vulnerabilidade"
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis completed successfully."
|
||||
msgstr "Análise de vulnerabilidade de software concluída com sucesso."
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis completed with no new alerts."
|
||||
msgstr "Análise de vulnerabilidade de software concluída sem novos alertas."
|
||||
|
||||
msgid "Software vulnerability analysis task not found."
|
||||
msgstr "Tarefa de análise de vulnerabilidade de software não encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "A vulnerability has been detected in your software inventory"
|
||||
msgstr "Foi detectada uma vulnerabilidade no seu inventário de software"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnerability"
|
||||
msgstr "Vulnerabilidade"
|
||||
|
||||
msgid "No vulnerabilities found for this software"
|
||||
msgstr "Nenhuma vulnerabilidade encontrada para este software"
|
||||
|
||||
msgid "Scan for vulnerabilities now"
|
||||
msgstr "Analisar vulnerabilidades agora"
|
||||
|
||||
msgid "Vulnerabilities"
|
||||
msgstr "Vulnerabilidades"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin activated successfully!"
|
||||
msgstr "Plugin ativado com sucesso!"
|
||||
|
||||
msgid "CVE Management plugin has been activated."
|
||||
msgstr "O plugin de gestão de CVE foi ativado."
|
||||
|
||||
msgid "Initial CVE data is being synchronized in the background."
|
||||
msgstr "Os dados iniciais de CVE estão a ser sincronizados em segundo plano."
|
||||
|
||||
msgid "Software inventory will be analyzed for vulnerabilities automatically."
|
||||
msgstr "O inventário de software será analisado automaticamente para vulnerabilidades."
|
||||
|
||||
msgid "You can now configure the data sources and rules."
|
||||
msgstr "Agora pode configurar as fontes de dados e as regras."
|
Reference in New Issue
Block a user