mirror of
https://github.com/tips-of-mine/GLPI-Plugin-CVE-Prototype.git
synced 2025-06-27 22:58:45 +02:00
330 lines
6.4 KiB
Plaintext
330 lines
6.4 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: GLPI CVE Plugin 1.0.0\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 12:00+0100\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "Vulnérabilité"
|
|
msgstr "Schwachstelle"
|
|
|
|
msgid "CVE"
|
|
msgid_plural "CVEs"
|
|
msgstr[0] "CVE"
|
|
msgstr[1] "CVEs"
|
|
|
|
msgid "CVE ID"
|
|
msgstr "CVE ID"
|
|
|
|
msgid "Severity"
|
|
msgstr "Schweregrad"
|
|
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "Kritisch"
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Hoch"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Mittel"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Niedrig"
|
|
|
|
msgid "CVSS Score"
|
|
msgstr "CVSS Bewertung"
|
|
|
|
msgid "CVSS Vector"
|
|
msgstr "CVSS Vektor"
|
|
|
|
msgid "Published Date"
|
|
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
|
|
|
|
msgid "Modified Date"
|
|
msgstr "Änderungsdatum"
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Neu"
|
|
|
|
msgid "Analyzed"
|
|
msgstr "Analysiert"
|
|
|
|
msgid "Assigned"
|
|
msgstr "Zugewiesen"
|
|
|
|
msgid "Resolved"
|
|
msgstr "Gelöst"
|
|
|
|
msgid "Entity"
|
|
msgstr "Entität"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Referenzen"
|
|
|
|
msgid "Enter one URL per line"
|
|
msgstr "Eine URL pro Zeile eingeben"
|
|
|
|
msgid "Affected Products"
|
|
msgstr "Betroffene Produkte"
|
|
|
|
msgid "Enter one product per line"
|
|
msgstr "Ein Produkt pro Zeile eingeben"
|
|
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Erstellungsdatum"
|
|
|
|
msgid "Last update"
|
|
msgstr "Letzte Aktualisierung"
|
|
|
|
msgid "Common Vulnerabilities and Exposures"
|
|
msgstr "Common Vulnerabilities and Exposures"
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Dashboard"
|
|
|
|
msgid "CVE Rule"
|
|
msgid_plural "CVE Rules"
|
|
msgstr[0] "CVE-Regel"
|
|
msgstr[1] "CVE-Regeln"
|
|
|
|
msgid "CVE Source"
|
|
msgid_plural "CVE Sources"
|
|
msgstr[0] "CVE-Quelle"
|
|
msgstr[1] "CVE-Quellen"
|
|
|
|
msgid "Source Name"
|
|
msgstr "Quellenname"
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
msgid "API URL"
|
|
msgstr "API URL"
|
|
|
|
msgid "Sync Frequency (hours)"
|
|
msgstr "Synchronisierungsfrequenz (Stunden)"
|
|
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "API-Schlüssel"
|
|
|
|
msgid "Last Sync"
|
|
msgstr "Letzte Synchronisierung"
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
msgid "Sync Status"
|
|
msgstr "Synchronisierungsstatus"
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Erfolg"
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
|
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "In Bearbeitung"
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Ausstehend"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
msgid "Sync Now"
|
|
msgstr "Jetzt synchronisieren"
|
|
|
|
msgid "Synchronization completed successfully"
|
|
msgstr "Synchronisierung erfolgreich abgeschlossen"
|
|
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
msgstr "Regelname"
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorität"
|
|
|
|
msgid "Lower numbers are processed first"
|
|
msgstr "Niedrigere Zahlen werden zuerst verarbeitet"
|
|
|
|
msgid "Create Ticket"
|
|
msgstr "Ticket erstellen"
|
|
|
|
msgid "Ticket Priority"
|
|
msgstr "Ticket-Priorität"
|
|
|
|
msgid "Very High"
|
|
msgstr "Sehr hoch"
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
msgid "Notify Administrators"
|
|
msgstr "Administratoren benachrichtigen"
|
|
|
|
msgid "Add to Vulnerability Report"
|
|
msgstr "Zum Schwachstellenbericht hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Active Rule"
|
|
msgstr "Aktive Regel"
|
|
|
|
msgid "CVE Ticket"
|
|
msgid_plural "CVE Tickets"
|
|
msgstr[0] "CVE-Ticket"
|
|
msgstr[1] "CVE-Tickets"
|
|
|
|
msgid "Add a ticket"
|
|
msgstr "Ticket hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Ticket"
|
|
msgstr "Ticket"
|
|
|
|
msgid "Opening date"
|
|
msgstr "Eröffnungsdatum"
|
|
|
|
msgid "Creation type"
|
|
msgstr "Erstellungsart"
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatisch"
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuell"
|
|
|
|
msgid "Add a CVE"
|
|
msgstr "CVE hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "CVE linked to ticket"
|
|
msgstr "Mit Ticket verknüpfte CVE"
|
|
|
|
msgid "Software Vulnerability Analysis"
|
|
msgid_plural "Software Vulnerability Analyses"
|
|
msgstr[0] "Software-Schwachstellenanalyse"
|
|
msgstr[1] "Software-Schwachstellenanalysen"
|
|
|
|
msgid "Software Vulnerability Alert"
|
|
msgid_plural "Software Vulnerability Alerts"
|
|
msgstr[0] "Software-Schwachstellenalarm"
|
|
msgstr[1] "Software-Schwachstellenalarme"
|
|
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr "Software"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/A"
|
|
|
|
msgid "Unknown software"
|
|
msgstr "Unbekannte Software"
|
|
|
|
msgid "Unknown version"
|
|
msgstr "Unbekannte Version"
|
|
|
|
msgid "Unknown CVE"
|
|
msgstr "Unbekannte CVE"
|
|
|
|
msgid "Unknown ticket"
|
|
msgstr "Unbekanntes Ticket"
|
|
|
|
msgid "No ticket associated"
|
|
msgstr "Kein Ticket zugeordnet"
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Erstellungsdatum"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgid "Processed"
|
|
msgstr "Bearbeitet"
|
|
|
|
msgid "Ignored"
|
|
msgstr "Ignoriert"
|
|
|
|
msgid "CVE Statistics"
|
|
msgstr "CVE-Statistiken"
|
|
|
|
msgid "CVE Severity Distribution"
|
|
msgstr "CVE-Schweregradverteilung"
|
|
|
|
msgid "Recent CVEs"
|
|
msgstr "Aktuelle CVEs"
|
|
|
|
msgid "Software Vulnerability Alerts"
|
|
msgstr "Software-Schwachstellenalarme"
|
|
|
|
msgid "Scan Software Inventory Now"
|
|
msgstr "Software-Inventar jetzt scannen"
|
|
|
|
msgid "Total Vulnerability Alerts"
|
|
msgstr "Gesamtzahl der Schwachstellenalarme"
|
|
|
|
msgid "New Alerts"
|
|
msgstr "Neue Alarme"
|
|
|
|
msgid "Critical Vulnerabilities"
|
|
msgstr "Kritische Schwachstellen"
|
|
|
|
msgid "High Vulnerabilities"
|
|
msgstr "Schwerwiegende Schwachstellen"
|
|
|
|
msgid "Recent Vulnerability Alerts"
|
|
msgstr "Aktuelle Schwachstellenalarme"
|
|
|
|
msgid "No alerts found"
|
|
msgstr "Keine Alarme gefunden"
|
|
|
|
msgid "View all vulnerability alerts"
|
|
msgstr "Alle Schwachstellenalarme anzeigen"
|
|
|
|
msgid "Software vulnerability analysis completed successfully."
|
|
msgstr "Software-Schwachstellenanalyse erfolgreich abgeschlossen."
|
|
|
|
msgid "Software vulnerability analysis completed with no new alerts."
|
|
msgstr "Software-Schwachstellenanalyse ohne neue Alarme abgeschlossen."
|
|
|
|
msgid "Software vulnerability analysis task not found."
|
|
msgstr "Software-Schwachstellenanalyseaufgabe nicht gefunden."
|
|
|
|
msgid "A vulnerability has been detected in your software inventory"
|
|
msgstr "In Ihrem Software-Inventar wurde eine Schwachstelle erkannt"
|
|
|
|
msgid "Vulnerability"
|
|
msgstr "Schwachstelle"
|
|
|
|
msgid "No vulnerabilities found for this software"
|
|
msgstr "Keine Schwachstellen für diese Software gefunden"
|
|
|
|
msgid "Scan for vulnerabilities now"
|
|
msgstr "Jetzt nach Schwachstellen scannen"
|
|
|
|
msgid "Vulnerabilities"
|
|
msgstr "Schwachstellen"
|
|
|
|
msgid "Plugin activated successfully!"
|
|
msgstr "Plugin erfolgreich aktiviert!"
|
|
|
|
msgid "CVE Management plugin has been activated."
|
|
msgstr "Das CVE-Management-Plugin wurde aktiviert."
|
|
|
|
msgid "Initial CVE data is being synchronized in the background."
|
|
msgstr "Die ersten CVE-Daten werden im Hintergrund synchronisiert."
|
|
|
|
msgid "Software inventory will be analyzed for vulnerabilities automatically."
|
|
msgstr "Das Software-Inventar wird automatisch auf Schwachstellen analysiert."
|
|
|
|
msgid "You can now configure the data sources and rules."
|
|
msgstr "Sie können jetzt die Datenquellen und Regeln konfigurieren." |