Files
Template-GLPI-Plugin/locales/tr_TR.po
Cédric Anne f2d4f314be Update locales (#104)
Co-authored-by: stonebuzz <7335054+stonebuzz@users.noreply.github.com>
2025-08-04 09:14:55 +02:00

205 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2016,2018-2019,2021,2023-2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Plugin - Example\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-17 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2016,2018-2019,2021,2023-2024\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/teclib/glpi-plugin-example/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/Example.php:70
msgid "Test link"
msgstr "Deneme bağlantısı"
#: src/Example.php:158
msgid "Cron description for example"
msgstr "Örnek zamanlanmış görev açıklaması"
#: src/Example.php:159
msgid "Cron parameter for example"
msgstr "Örnek zamanlanmış görev parametresi"
#: src/Example.php:217 src/Example.php:224 src/Example.php:229
#: src/NotificationTargetExample.php:51
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
#: src/Example.php:233 src/Example.php:240
msgid "Test Plugin"
msgstr "Deneme eklentisi"
#: src/Example.php:234
msgid "Test Plugin 2"
msgstr "Deneme eklentisi 2"
#: src/Example.php:251
msgid "Plugin Example on Phone"
msgstr "Telefon için örnek eklenti"
#: src/Example.php:255
msgid "Plugin central action"
msgstr "Eklenti temel işlemi"
#: src/Example.php:278
msgid "Plugin mailing action"
msgstr "Eklenti postalama işlemi"
#: src/Example.php:284
msgid "First tab of Plugin example"
msgstr "Örnek eklentinin ilk sekmesi"
#: src/Example.php:286
msgid "Second tab of Plugin example"
msgstr "Örnek eklentinin ikinci sekmesi"
#. TRANS: %1$s is a class name, %2$d is an item ID
#: src/Example.php:292
#, php-format
msgid "Plugin example CLASS=%1$s id=%2$d"
msgstr "Örnek eklenti CLASS=%1$s id=%2$d"
#: src/Example.php:323
msgid "test planning example 1"
msgstr "örnek deneme planı 1"
#: src/Example.php:387
msgid "History from plugin example"
msgstr "Örnek eklenti geçmişi"
#: src/Example.php:400
msgid "Do Nothing - just for fun"
msgstr "Hiç bir işlem yapmaz - Yalnız eğlence için"
#: src/Example.php:411 src/Example.php:440
msgid "Write in item history"
msgstr "Öge geçmişine yaz"
#: src/Example.php:416
msgid "but do nothing :)"
msgstr "Ama hiç bir şey yapma :)"
#: src/Example.php:439 src/Example.php:467
msgid "Right it is the type I want..."
msgstr "Doğru bu benim istediğim tür..."
#: src/Example.php:505
msgid "Plugin Example"
msgstr "Örnek eklenti"
#: src/Example.php:510
msgid "Plugin Example (static)"
msgstr "Örnek eklenti (sabit)"
#: src/RuleTest.php:81
msgid "Category (class)"
msgstr "Kategori (sınıf)"
#: src/Dropdown.php:46 src/Dropdown.php:49
msgid "Plugin Example Dropdowns"
msgstr "Örnek eklenti açılan kutular"
#: hook.php:57
msgid "Plugin Example Dropdown"
msgstr "Örnek eklenti açılan kutu"
#: hook.php:73
msgid "Example plugin"
msgstr "Örnek eklenti"
#: hook.php:89
msgid "Example plugin new"
msgstr "Örnek eklenti yeni"
#: hook.php:302
msgid "plugin_example_DoIt"
msgstr "eklenti_ornek_Yap"
#: hook.php:325 hook.php:335
msgid "Not really specific - Just for example"
msgstr "Özel bir şey değil - Yalnız örnek olarak"
#: hook.php:358
msgid "Not really specific - Use your own dropdown - Just for example"
msgstr "Özel bir şey değil - Kendi açılan kutunuzu kullanın - Yalnız örnek olarak"
#: hook.php:385
msgid "Pre Update Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar kancasını güncelleme öncesi"
#: hook.php:392
#, php-format
msgid "Update Computer Hook (%s)"
msgstr "Bilgisayar kancasını güncelle (%s)"
#: hook.php:402
msgid "Empty Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar kancasını boşalt"
#: hook.php:414
msgid "Pre Delete Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar kancasını silme öncesi"
#: hook.php:421
msgid "Delete Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar kancasını sil"
#: hook.php:431
msgid "Pre Purge Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar kancasını boşaltma öncesi"
#: hook.php:438
msgid "Purge Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar kancasını boşalt"
#: hook.php:448
msgid "Pre Restore Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar kancasını geri yükleme öncesi"
#: hook.php:456
msgid "Pre Restore Phone Hook"
msgstr "Telefon kancasını geri yükleme öncesi"
#: hook.php:463
msgid "Restore Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar kancasını geri yükle"
#: hook.php:474
#, php-format
msgid "Transfer Computer Hook %1$s %2$d -> %3$d"
msgstr "Bilgisayar kancasını aktar %1$s %2$d -> %3$d"
#: hook.php:686
msgid "Example event"
msgstr "Örnek etkinlik"
#: hook.php:692
msgid "Example datas"
msgstr "Örnek veriler"
#: hook.php:755 hook.php:770
msgid "Plugin example displays on central page"
msgstr "Örnek eklenti merkez sayfada görüntülenir"
#: hook.php:763
msgid "Plugin example displays on login page"
msgstr "Örnek eklenti oturum açma sayfasında görüntülenir"
#: setup.php:361
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Kurulmuş / yapılandırılmamış"
#: front/config.php:48
msgid "This is the plugin config page"
msgstr "Eklenti yapılandırması"