Update locales

This commit is contained in:
Cédric Anne
2018-06-22 12:32:28 +02:00
parent da86b4e48a
commit fac5d01d2b
18 changed files with 666 additions and 629 deletions

View File

@ -1,199 +1,204 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# David Stepan <stepand@tiscali.cz>, 2016
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Plugin - Example\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-02 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/teclib/glpi-plugin-example/language/cs_CZ/)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-22 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Cédric Anne, 2018\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/teclib/teams/28042/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: config.php:48
msgid "This is the plugin config page"
msgstr "Toto je stránka nastavení zásuvného modulu"
#: hook.php:61
#: hook.php:60
msgid "Plugin Example Dropdown"
msgstr "Rozbalovací nabídka zásuvného modulu pro ukázku"
#: hook.php:76
#: hook.php:75
msgid "Example plugin"
msgstr "Zásuvný modul pro ukázku"
#: hook.php:260
#: hook.php:89
msgid "Example plugin new"
msgstr ""
#: hook.php:274
msgid "plugin_example_DoIt"
msgstr "plugin_example_DoIt"
#: hook.php:281 hook.php:292
#: hook.php:295 hook.php:306
msgid "Not really specific - Just for example"
msgstr "Ve skutečnosti nekonkrétní jen pro ukázku"
#: hook.php:312
#: hook.php:326
msgid "Not really specific - Use your own dropdown - Just for example"
msgstr "Ve skutečnosti nekonkrétní použijte vlastní rozbalovací nabídku jen pro příklad"
msgstr ""
"Ve skutečnosti nekonkrétní použijte vlastní rozbalovací nabídku jen pro "
"příklad"
#: hook.php:334
#: hook.php:348
msgid "Pre Update Computer Hook"
msgstr "Háček počítač před aktualizací"
msgstr "Háček počítače před aktualizací"
#: hook.php:340
#: hook.php:354
#, php-format
msgid "Update Computer Hook (%s)"
msgstr "Háček aktualizovat počítač (%s)"
#: hook.php:348
#: hook.php:362
msgid "Empty Computer Hook"
msgstr "Prázdný háček počítač"
msgstr "Prázdný háček počítače"
#: hook.php:358
#: hook.php:372
msgid "Pre Delete Computer Hook"
msgstr "Háček před smazáním počítače"
#: hook.php:364
#: hook.php:378
msgid "Delete Computer Hook"
msgstr "Smazat háček počítač"
msgstr "Smazat háček počítače"
#: hook.php:372
#: hook.php:386
msgid "Pre Purge Computer Hook"
msgstr "Háček před odstraněním počítače"
#: hook.php:378
#: hook.php:392
msgid "Purge Computer Hook"
msgstr "Háček odstranění počítače"
#: hook.php:386
#: hook.php:400
msgid "Pre Restore Computer Hook"
msgstr "Háček před obnovením počítače"
#: hook.php:393
#: hook.php:407
msgid "Pre Restore Phone Hook"
msgstr "Háček před obnovením telefonu"
#: hook.php:399
#: hook.php:413
msgid "Restore Computer Hook"
msgstr "Háček obnovení počítače"
#. TRANS: %1$s is the source type, %2$d is the source ID, %3$d is the
#. destination ID
#: hook.php:407
#: hook.php:421
#, php-format
msgid "Transfer Computer Hook %1$s %2$d -> %3$d"
msgstr "Háček přenesení počítače %1$s%2$d -> %3$d"
#: hook.php:589
#: hook.php:611
msgid "Example event"
msgstr "Příklad události"
#: hook.php:594
#: hook.php:616
msgid "Example datas"
msgstr "Příklad dat"
#: hook.php:651
#: hook.php:673 hook.php:686
msgid "Plugin example displays on central page"
msgstr "Zásuvný modul pro ukázku zobrazuje na centrální stránce"
#: hook.php:658
#: hook.php:680
msgid "Plugin example displays on login page"
msgstr "Zásuvný modul pro ukázku zobrazuje na přihlašovací stránce"
#: setup.php:210
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Nainstalováno/nenastaveno"
#: inc/example.class.php:82
msgid "Test link"
msgstr "Testovací odkaz"
#: inc/example.class.php:170
msgid "Cron description for example"
msgstr "Popis naplánované úlohy (cron) pro ukázku"
#: inc/example.class.php:171
msgid "Cron parameter for example"
msgstr "Parametr naplánované úlohy (cron) pro ukázku"
#: inc/example.class.php:228 inc/example.class.php:234
#: inc/example.class.php:237 inc/notificationtargetexample.class.php:44
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: inc/example.class.php:241 inc/example.class.php:248
msgid "Test Plugin"
msgstr "Testovací zásuvný modul"
#: inc/example.class.php:242
msgid "Test Plugin 2"
msgstr "Testovací zásuvný modul 2"
#: inc/example.class.php:260
msgid "Plugin Example on Phone"
msgstr "Zásuvný modul pro ukázku na telefonu"
#: inc/example.class.php:264
msgid "Plugin central action"
msgstr "Centrální akce zásuvného modulu"
#: inc/example.class.php:287
msgid "Plugin mailing action"
msgstr "E-mailová akce zásuvného modulu"
#: inc/example.class.php:293
msgid "First tab of Plugin example"
msgstr "První panel zásuvného modulu pro ukázku"
#: inc/example.class.php:295
msgid "Second tab of Plugin example"
msgstr "Druhý panel zásuvného modulu pro ukázku"
#. TRANS: %1$s is a class name, %2$d is an item ID
#: inc/example.class.php:301
#, php-format
msgid "Plugin example CLASS=%1$s id=%2$d"
msgstr "Zásuvný modul pro ukázku CLASS=%1$s id=%2$d"
#: inc/example.class.php:330
msgid "test planning example 1"
msgstr "Test příklad plánu 1"
#: inc/example.class.php:390
msgid "History from plugin example"
msgstr "Historie ze zásuvného modulu pro ukázku"
#: inc/example.class.php:411
msgid "Do Nothing - just for fun"
msgstr "Nedělat nic jen pro pobavení"
#: inc/example.class.php:428 inc/example.class.php:452
msgid "Write in item history"
msgstr "Zapsat do historie položky"
#: inc/example.class.php:432
msgid "but do nothing :)"
msgstr "ale nic nedělat :)"
#: inc/example.class.php:451 inc/example.class.php:473
msgid "Right it is the type I want..."
msgstr "Právě toto je typ který chci…"
#: inc/example.class.php:474
msgid "But... I say I will do nothing for:"
msgstr "Ale… Říkám že nebudu dělat nic pro:"
#: inc/ruletest.class.php:77
msgid "Category (class)"
msgstr "Kategorie (třída)"
#: inc/dropdown.class.php:42 inc/dropdown.class.php:44
msgid "Plugin Example Dropdowns"
msgstr "Rozbalovací nabídky zásuvného modulu pro ukázku"
#: inc/example.class.php:80
msgid "Test link"
msgstr "Testovací odkaz"
#: setup.php:268
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Nainstalováno/nenastaveno"
#: inc/example.class.php:124
msgid "Cron description for example"
msgstr "Popis naplánované úlohy (cron) pro ukázku"
#: inc/example.class.php:125
msgid "Cron parameter for example"
msgstr "Parametr naplánované úlohy (cron) pro ukázku"
#: inc/example.class.php:182 inc/example.class.php:188
#: inc/example.class.php:191 inc/notificationtargetexample.class.php:44
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: inc/example.class.php:195 inc/example.class.php:202
msgid "Test Plugin"
msgstr "Testovací zásuvný modul"
#: inc/example.class.php:196
msgid "Test Plugin 2"
msgstr "Testovací zásuvný modul 2"
#: inc/example.class.php:214
msgid "Plugin Example on Phone"
msgstr "Zásuvný modul pro ukázku na telefonu"
#: inc/example.class.php:218
msgid "Plugin central action"
msgstr "Centrální akce zásuvného modulu"
#: inc/example.class.php:241
msgid "Plugin mailing action"
msgstr "E-mailová akce zásuvného modulu"
#: inc/example.class.php:247
msgid "First tab of Plugin example"
msgstr "První panel zásuvného modulu pro ukázku"
#: inc/example.class.php:249
msgid "Second tab of Plugin example"
msgstr "Druhý panel zásuvného modulu pro ukázku"
#. TRANS: %1$s is a class name, %2$d is an item ID
#: inc/example.class.php:255
#, php-format
msgid "Plugin example CLASS=%1$s id=%2$d"
msgstr "Zásuvný modul pro ukázku CLASS=%1$s id=%2$d"
#: inc/example.class.php:284
msgid "test planning example 1"
msgstr "Test příklad plánu 1"
#: inc/example.class.php:344
msgid "History from plugin example"
msgstr "Historie ze zásuvného modulu pro ukázku"
#: inc/example.class.php:367
msgid "Do Nothing - just for fun"
msgstr "Nedělat nic jen pro pobavení"
#: inc/example.class.php:384 inc/example.class.php:408
msgid "Write in item history"
msgstr "Zapsat do položky historie"
#: inc/example.class.php:388
msgid "but do nothing :)"
msgstr "ale nic nedělat :)"
#: inc/example.class.php:407 inc/example.class.php:429
msgid "Right it is the type I want..."
msgstr "Pravý je typ který chci…"
#: inc/example.class.php:430
msgid "But... I say I will do nothing for:"
msgstr "Ale…Říkám že nebudu dělat nic pro:"
#: inc/ruletest.class.php:77
msgid "Category (class)"
msgstr "Kategorie (třída)"
#: config.php:48
msgid "This is the plugin config page"
msgstr "Toto je stránka s nastaveními zásuvného modulu"