Files
Template-GLPI-Plugin/locales/pt_BR.po
Cédric Anne f2d4f314be Update locales (#104)
Co-authored-by: stonebuzz <7335054+stonebuzz@users.noreply.github.com>
2025-08-04 09:14:55 +02:00

208 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andrei Bernardo Simoni <andrei_simoni@hotmail.com>, 2020
# Andrei Bernardo Simoni <andrei_simoni@hotmail.com>, 2017
# Arthur Schaefer <arthur.r.schaefer@gmail.com>, 2017
# Arthur Schaefer <arthur.r.schaefer@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Plugin - Example\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-17 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Bernardo Simoni <andrei_simoni@hotmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/teclib/glpi-plugin-example/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: src/Example.php:70
msgid "Test link"
msgstr "Link de teste"
#: src/Example.php:158
msgid "Cron description for example"
msgstr "Descrição de cron para exemplo"
#: src/Example.php:159
msgid "Cron parameter for example"
msgstr "Parâmetro de cron para exemplo"
#: src/Example.php:217 src/Example.php:224 src/Example.php:229
#: src/NotificationTargetExample.php:51
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: src/Example.php:233 src/Example.php:240
msgid "Test Plugin"
msgstr "Plugin de teste"
#: src/Example.php:234
msgid "Test Plugin 2"
msgstr "Plugin de teste 2"
#: src/Example.php:251
msgid "Plugin Example on Phone"
msgstr "Plugin Exemplo no Telefone"
#: src/Example.php:255
msgid "Plugin central action"
msgstr "Plugin ação central"
#: src/Example.php:278
msgid "Plugin mailing action"
msgstr "Plugin ação de e-mail"
#: src/Example.php:284
msgid "First tab of Plugin example"
msgstr "Primeira aba do Plugin exemplo"
#: src/Example.php:286
msgid "Second tab of Plugin example"
msgstr "Segunda guia do plugin de exemplo"
#. TRANS: %1$s is a class name, %2$d is an item ID
#: src/Example.php:292
#, php-format
msgid "Plugin example CLASS=%1$s id=%2$d"
msgstr "Pluguin exemplo CLASS=%1$s id=%2$d"
#: src/Example.php:323
msgid "test planning example 1"
msgstr "teste de planejamento de exemplo 1"
#: src/Example.php:387
msgid "History from plugin example"
msgstr "Histórico do plugin exemplo"
#: src/Example.php:400
msgid "Do Nothing - just for fun"
msgstr "Não faça nada - apenas por diversão"
#: src/Example.php:411 src/Example.php:440
msgid "Write in item history"
msgstr "Escrever no histórico do item"
#: src/Example.php:416
msgid "but do nothing :)"
msgstr "não faz nada :)"
#: src/Example.php:439 src/Example.php:467
msgid "Right it is the type I want..."
msgstr "Certo, este é o tipo que eu quero..."
#: src/Example.php:505
msgid "Plugin Example"
msgstr ""
#: src/Example.php:510
msgid "Plugin Example (static)"
msgstr ""
#: src/RuleTest.php:81
msgid "Category (class)"
msgstr "Categoria (classe)"
#: src/Dropdown.php:46 src/Dropdown.php:49
msgid "Plugin Example Dropdowns"
msgstr "Listas suspensas do Pluguin Exemplo"
#: hook.php:57
msgid "Plugin Example Dropdown"
msgstr "Lista suspensa de exemplo do plugi"
#: hook.php:73
msgid "Example plugin"
msgstr "Exemplo de plugin"
#: hook.php:89
msgid "Example plugin new"
msgstr "Exemplo de plugin novo"
#: hook.php:302
msgid "plugin_example_DoIt"
msgstr "plugin_example_DoIt"
#: hook.php:325 hook.php:335
msgid "Not really specific - Just for example"
msgstr "Não é realmente específico - é apenas um exemplo"
#: hook.php:358
msgid "Not really specific - Use your own dropdown - Just for example"
msgstr "Não realmente específico - Use sua própria lista suspensa - Apenas um exemplo"
#: hook.php:385
msgid "Pre Update Computer Hook"
msgstr "Gancho de Pré atualização de Computador"
#: hook.php:392
#, php-format
msgid "Update Computer Hook (%s)"
msgstr "Gancho de Pré atualização (%s)"
#: hook.php:402
msgid "Empty Computer Hook"
msgstr "Esvaziar Gancho de Computador"
#: hook.php:414
msgid "Pre Delete Computer Hook"
msgstr "Gancho de Pré Exclusão de Computador"
#: hook.php:421
msgid "Delete Computer Hook"
msgstr "Gancho de Exclusão de Computador"
#: hook.php:431
msgid "Pre Purge Computer Hook"
msgstr "Gancho de Pré Expurgo de Computador"
#: hook.php:438
msgid "Purge Computer Hook"
msgstr "Gancho Expurgo de Computador"
#: hook.php:448
msgid "Pre Restore Computer Hook"
msgstr "Gancho de Pré Restauração de Computador"
#: hook.php:456
msgid "Pre Restore Phone Hook"
msgstr "Gancho de Pré Restauração de Telefone"
#: hook.php:463
msgid "Restore Computer Hook"
msgstr "Gancho de Restauração de Computador"
#: hook.php:474
#, php-format
msgid "Transfer Computer Hook %1$s %2$d -> %3$d"
msgstr "Gancho de Transferência de Computador %1$s %2$d -> %3$d"
#: hook.php:686
msgid "Example event"
msgstr "Evento de exemplo"
#: hook.php:692
msgid "Example datas"
msgstr "Arquivos de exemplo"
#: hook.php:755 hook.php:770
msgid "Plugin example displays on central page"
msgstr "Exemplo de plugin exibido na página central"
#: hook.php:763
msgid "Plugin example displays on login page"
msgstr "Exemplo de plugin exibido na página central"
#: setup.php:361
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Instalado / não configurado"
#: front/config.php:48
msgid "This is the plugin config page"
msgstr "Esta é a página de configuração do plugin"