mirror of
https://github.com/pluginsGLPI/example.git
synced 2025-08-24 14:45:48 +02:00
206 lines
5.3 KiB
Plaintext
206 lines
5.3 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# 5b63a00e0726b96d7ef35c99d5553cd0_b787b5f <8bb2d0f7e8927228f17fba8639d787be_31711>, 2016
|
|
# JAVIER ANDREU <jandreugx@gmail.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: GLPI Plugin - Example\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-17 01:59+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 12:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: JAVIER ANDREU <jandreugx@gmail.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://app.transifex.com/teclib/glpi-plugin-example/language/es_ES/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: es_ES\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: src/Example.php:70
|
|
msgid "Test link"
|
|
msgstr "Vinculo de prueba"
|
|
|
|
#: src/Example.php:158
|
|
msgid "Cron description for example"
|
|
msgstr "Descripción del cron para ejemplo"
|
|
|
|
#: src/Example.php:159
|
|
msgid "Cron parameter for example"
|
|
msgstr "Parametro cron para ejemplo"
|
|
|
|
#: src/Example.php:217 src/Example.php:224 src/Example.php:229
|
|
#: src/NotificationTargetExample.php:51
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Ejemplo"
|
|
|
|
#: src/Example.php:233 src/Example.php:240
|
|
msgid "Test Plugin"
|
|
msgstr "Test Plugin"
|
|
|
|
#: src/Example.php:234
|
|
msgid "Test Plugin 2"
|
|
msgstr "Test Plugin 2"
|
|
|
|
#: src/Example.php:251
|
|
msgid "Plugin Example on Phone"
|
|
msgstr "Plugin ejemplo en el teléfono"
|
|
|
|
#: src/Example.php:255
|
|
msgid "Plugin central action"
|
|
msgstr "Acción del plugin central"
|
|
|
|
#: src/Example.php:278
|
|
msgid "Plugin mailing action"
|
|
msgstr "Acción de correo del plugin"
|
|
|
|
#: src/Example.php:284
|
|
msgid "First tab of Plugin example"
|
|
msgstr "Primera pestaña del Plugin ejemplo"
|
|
|
|
#: src/Example.php:286
|
|
msgid "Second tab of Plugin example"
|
|
msgstr "Segunda pestaña del Plugin ejemplo"
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a class name, %2$d is an item ID
|
|
#: src/Example.php:292
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Plugin example CLASS=%1$s id=%2$d"
|
|
msgstr "Plugin ejemplo CLASS=%1$s id=%2$d"
|
|
|
|
#: src/Example.php:323
|
|
msgid "test planning example 1"
|
|
msgstr "prueba de planificación del ejemplo 1"
|
|
|
|
#: src/Example.php:387
|
|
msgid "History from plugin example"
|
|
msgstr "Historial para el plugin ejemplo"
|
|
|
|
#: src/Example.php:400
|
|
msgid "Do Nothing - just for fun"
|
|
msgstr "No hace nada - solo para diversión"
|
|
|
|
#: src/Example.php:411 src/Example.php:440
|
|
msgid "Write in item history"
|
|
msgstr "Escribir como item del historial"
|
|
|
|
#: src/Example.php:416
|
|
msgid "but do nothing :)"
|
|
msgstr "pero no hace nada :)"
|
|
|
|
#: src/Example.php:439 src/Example.php:467
|
|
msgid "Right it is the type I want..."
|
|
msgstr "Correcto este es el tipo que yo quiero..."
|
|
|
|
#: src/Example.php:505
|
|
msgid "Plugin Example"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/Example.php:510
|
|
msgid "Plugin Example (static)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/RuleTest.php:81
|
|
msgid "Category (class)"
|
|
msgstr "Categoría (clase)"
|
|
|
|
#: src/Dropdown.php:46 src/Dropdown.php:49
|
|
msgid "Plugin Example Dropdowns"
|
|
msgstr "Menús desplegables del Plugin Ejemplo"
|
|
|
|
#: hook.php:57
|
|
msgid "Plugin Example Dropdown"
|
|
msgstr "Ejemplo de Plugin Desplegable"
|
|
|
|
#: hook.php:73
|
|
msgid "Example plugin"
|
|
msgstr "Plugin Ejemplo"
|
|
|
|
#: hook.php:89
|
|
msgid "Example plugin new"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: hook.php:302
|
|
msgid "plugin_example_DoIt"
|
|
msgstr "plugin_ejemplo_Tonto"
|
|
|
|
#: hook.php:325 hook.php:335
|
|
msgid "Not really specific - Just for example"
|
|
msgstr "Nada en específico realmente - Solo para ejemplificar"
|
|
|
|
#: hook.php:358
|
|
msgid "Not really specific - Use your own dropdown - Just for example"
|
|
msgstr "Nada en específico realmente - Use to propio desplegable - Solo para ejemplificar"
|
|
|
|
#: hook.php:385
|
|
msgid "Pre Update Computer Hook"
|
|
msgstr "Pre actualización del gancho o hook del ordenador "
|
|
|
|
#: hook.php:392
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Update Computer Hook (%s)"
|
|
msgstr "Actualizar Gancho o Hook del Ordenador (%s"
|
|
|
|
#: hook.php:402
|
|
msgid "Empty Computer Hook"
|
|
msgstr "Gancho o Hook del Ordenador Vacio"
|
|
|
|
#: hook.php:414
|
|
msgid "Pre Delete Computer Hook"
|
|
msgstr "Pre Eliminar Gancho o Hook del Ordenador"
|
|
|
|
#: hook.php:421
|
|
msgid "Delete Computer Hook"
|
|
msgstr "Eliminar Gancho o Hook del Ordenador"
|
|
|
|
#: hook.php:431
|
|
msgid "Pre Purge Computer Hook"
|
|
msgstr "Pre Purgado del Gancho o Hook del Ordenador"
|
|
|
|
#: hook.php:438
|
|
msgid "Purge Computer Hook"
|
|
msgstr "Purgar Gancho o Hook del Ordenador"
|
|
|
|
#: hook.php:448
|
|
msgid "Pre Restore Computer Hook"
|
|
msgstr "Pre Restaurado del Gancho o Hook del Ordenador"
|
|
|
|
#: hook.php:456
|
|
msgid "Pre Restore Phone Hook"
|
|
msgstr "Pre Restaurado del Gancho Hook del Teléfono"
|
|
|
|
#: hook.php:463
|
|
msgid "Restore Computer Hook"
|
|
msgstr "Restaurar Gancho o Hook del Ordenador"
|
|
|
|
#: hook.php:474
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Transfer Computer Hook %1$s %2$d -> %3$d"
|
|
msgstr "Transferir Gancho o Hook del Ordenador %1$s %2$d -> %3$d"
|
|
|
|
#: hook.php:686
|
|
msgid "Example event"
|
|
msgstr "Evento ejemplo"
|
|
|
|
#: hook.php:692
|
|
msgid "Example datas"
|
|
msgstr "Data ejemplo"
|
|
|
|
#: hook.php:755 hook.php:770
|
|
msgid "Plugin example displays on central page"
|
|
msgstr "El ejemplo del plugin se muestra en la página central"
|
|
|
|
#: hook.php:763
|
|
msgid "Plugin example displays on login page"
|
|
msgstr "El ejemplo del plugin se muestra en la página de inicio de sesión"
|
|
|
|
#: setup.php:361
|
|
msgid "Installed / not configured"
|
|
msgstr "Instalado / no configurado"
|
|
|
|
#: front/config.php:48
|
|
msgid "This is the plugin config page"
|
|
msgstr "Esta es la página de configuración del plugin"
|