2018-07-06 11:21:52 +02:00

201 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# polar147 <andrei_simoni@hotmail.com>, 2017
# Arthur Ramos Schaefer <arthur.r.schaefer@gmail.com>, 2017
# Arthur Ramos Schaefer <arthur.r.schaefer@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Plugin - Example\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-02 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Arthur Ramos Schaefer <arthur.r.schaefer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/teclib/glpi-plugin-example/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: config.php:48
msgid "This is the plugin config page"
msgstr "Esta é a página de configuração do plugin"
#: hook.php:61
msgid "Plugin Example Dropdown"
msgstr "Lista suspensa de exemplo do plugi"
#: hook.php:76
msgid "Example plugin"
msgstr "Exemplo de plugin"
#: hook.php:260
msgid "plugin_example_DoIt"
msgstr "plugin_example_DoIt"
#: hook.php:281 hook.php:292
msgid "Not really specific - Just for example"
msgstr "Não é realmente específico - é apenas um exemplo"
#: hook.php:312
msgid "Not really specific - Use your own dropdown - Just for example"
msgstr "Não realmente específico - Use sua própria lista suspensa - Apenas um exemplo"
#: hook.php:334
msgid "Pre Update Computer Hook"
msgstr "Gancho de Pré atualização de Computador"
#: hook.php:340
#, php-format
msgid "Update Computer Hook (%s)"
msgstr "Gancho de Pré atualização (%s)"
#: hook.php:348
msgid "Empty Computer Hook"
msgstr "Esvaziar Gancho de Computador"
#: hook.php:358
msgid "Pre Delete Computer Hook"
msgstr "Gancho de Pré Exclusão de Computador"
#: hook.php:364
msgid "Delete Computer Hook"
msgstr "Gancho de Exclusão de Computador"
#: hook.php:372
msgid "Pre Purge Computer Hook"
msgstr "Gancho de Pré Expurgo de Computador"
#: hook.php:378
msgid "Purge Computer Hook"
msgstr "Gancho Expurgo de Computador"
#: hook.php:386
msgid "Pre Restore Computer Hook"
msgstr "Gancho de Pré Restauração de Computador"
#: hook.php:393
msgid "Pre Restore Phone Hook"
msgstr "Gancho de Pré Restauração de Telefone"
#: hook.php:399
msgid "Restore Computer Hook"
msgstr "Gancho de Restauração de Computador"
#. TRANS: %1$s is the source type, %2$d is the source ID, %3$d is the
#. destination ID
#: hook.php:407
#, php-format
msgid "Transfer Computer Hook %1$s %2$d -> %3$d"
msgstr "Gancho de Transferência de Computador %1$s %2$d -> %3$d"
#: hook.php:589
msgid "Example event"
msgstr "Evento de exemplo"
#: hook.php:594
msgid "Example datas"
msgstr "Arquivos de exemplo"
#: hook.php:651
msgid "Plugin example displays on central page"
msgstr "Exemplo de plugin exibido na página central"
#: hook.php:658
msgid "Plugin example displays on login page"
msgstr "Exemplo de plugin exibido na página central"
#: setup.php:210
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Instalado / não configurado"
#: inc/dropdown.class.php:42 inc/dropdown.class.php:44
msgid "Plugin Example Dropdowns"
msgstr "Listas suspensas do Pluguin Exemplo"
#: inc/example.class.php:80
msgid "Test link"
msgstr "Link de teste"
#: inc/example.class.php:124
msgid "Cron description for example"
msgstr "Descrição de cron para exemplo"
#: inc/example.class.php:125
msgid "Cron parameter for example"
msgstr "Parâmetro de cron para exemplo"
#: inc/example.class.php:182 inc/example.class.php:188
#: inc/example.class.php:191 inc/notificationtargetexample.class.php:44
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: inc/example.class.php:195 inc/example.class.php:202
msgid "Test Plugin"
msgstr "Plugin de teste"
#: inc/example.class.php:196
msgid "Test Plugin 2"
msgstr "Plugin de teste 2"
#: inc/example.class.php:214
msgid "Plugin Example on Phone"
msgstr "Plugin Exemplo no Telefone"
#: inc/example.class.php:218
msgid "Plugin central action"
msgstr "Plugin ação central"
#: inc/example.class.php:241
msgid "Plugin mailing action"
msgstr "Plugin ação de e-mail"
#: inc/example.class.php:247
msgid "First tab of Plugin example"
msgstr "Primeira aba do Plugin exemplo"
#: inc/example.class.php:249
msgid "Second tab of Plugin example"
msgstr "Segunda guia do plugin de exemplo"
#. TRANS: %1$s is a class name, %2$d is an item ID
#: inc/example.class.php:255
#, php-format
msgid "Plugin example CLASS=%1$s id=%2$d"
msgstr "Pluguin exemplo CLASS=%1$s id=%2$d"
#: inc/example.class.php:284
msgid "test planning example 1"
msgstr "teste de planejamento de exemplo 1"
#: inc/example.class.php:344
msgid "History from plugin example"
msgstr "Histórico do plugin exemplo"
#: inc/example.class.php:367
msgid "Do Nothing - just for fun"
msgstr "Não faça nada - apenas por diversão"
#: inc/example.class.php:384 inc/example.class.php:408
msgid "Write in item history"
msgstr "Escrever no histórico do item"
#: inc/example.class.php:388
msgid "but do nothing :)"
msgstr "não faz nada :)"
#: inc/example.class.php:407 inc/example.class.php:429
msgid "Right it is the type I want..."
msgstr "Certo, este é o tipo que eu quero..."
#: inc/example.class.php:430
msgid "But... I say I will do nothing for:"
msgstr "Mas... Eu digo que não farei nada para:"
#: inc/ruletest.class.php:77
msgid "Category (class)"
msgstr "Categoria (classe)"