2018-09-04 16:23:55 +02:00

203 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2016,2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Plugin - Example\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-22 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-22 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/teclib/glpi-plugin-example/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: hook.php:60
msgid "Plugin Example Dropdown"
msgstr "Uygulama Eki Örnek Açılan Kutu"
#: hook.php:75
msgid "Example plugin"
msgstr "Örnek uygulama eki"
#: hook.php:89
msgid "Example plugin new"
msgstr "Örnek uygulama eki yeni"
#: hook.php:274
msgid "plugin_example_DoIt"
msgstr "uygulamaeki_ornek_Yap"
#: hook.php:295 hook.php:306
msgid "Not really specific - Just for example"
msgstr "Özel bir şey değil - Yalnız örnek olarak"
#: hook.php:326
msgid "Not really specific - Use your own dropdown - Just for example"
msgstr "Özel bir şey değil - Kendi açılan kutunuzu kullanın - Yalnız örnek olarak"
#: hook.php:348
msgid "Pre Update Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar Kancasını Önceden Güncelle"
#: hook.php:354
#, php-format
msgid "Update Computer Hook (%s)"
msgstr "Bilgisayar Kancasını Güncelle (%s)"
#: hook.php:362
msgid "Empty Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar Kancasını Boşalt"
#: hook.php:372
msgid "Pre Delete Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar Kancasını Önceden Sil"
#: hook.php:378
msgid "Delete Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar Kancasını Sil"
#: hook.php:386
msgid "Pre Purge Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar Kancasını Önceden Boşalt"
#: hook.php:392
msgid "Purge Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar Kancasını Boşalt"
#: hook.php:400
msgid "Pre Restore Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar Kancasını Önceden Geri Yükle"
#: hook.php:407
msgid "Pre Restore Phone Hook"
msgstr "Telefon Kancasını Önceden Geri Yükle"
#: hook.php:413
msgid "Restore Computer Hook"
msgstr "Bilgisayar Kancasını Geri Yükle"
#. TRANS: %1$s is the source type, %2$d is the source ID, %3$d is the
#. destination ID
#: hook.php:421
#, php-format
msgid "Transfer Computer Hook %1$s %2$d -> %3$d"
msgstr "Bilgisayar Kancasını Aktar %1$s %2$d -> %3$d"
#: hook.php:611
msgid "Example event"
msgstr "Örnek etkinlik"
#: hook.php:616
msgid "Example datas"
msgstr "Örnek veriler"
#: hook.php:673 hook.php:686
msgid "Plugin example displays on central page"
msgstr "Örnek uygulama eki merkez sayfada görüntülenir"
#: hook.php:680
msgid "Plugin example displays on login page"
msgstr "Örnek uygulama eki oturum açma sayfasında görüntülenir"
#: inc/example.class.php:82
msgid "Test link"
msgstr "Deneeme bağlantısı"
#: inc/example.class.php:170
msgid "Cron description for example"
msgstr "Örnek zamanlanmış görev açıklaması"
#: inc/example.class.php:171
msgid "Cron parameter for example"
msgstr "Örnek zamanlanmış görev parametresi"
#: inc/example.class.php:228 inc/example.class.php:234
#: inc/example.class.php:237 inc/notificationtargetexample.class.php:44
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
#: inc/example.class.php:241 inc/example.class.php:248
msgid "Test Plugin"
msgstr "Deneme Uygulama Eki"
#: inc/example.class.php:242
msgid "Test Plugin 2"
msgstr "Deneme Uygulama Eki 2"
#: inc/example.class.php:260
msgid "Plugin Example on Phone"
msgstr "Telefon için örnek uygulama eki"
#: inc/example.class.php:264
msgid "Plugin central action"
msgstr "Uygulama eki temel işlemi"
#: inc/example.class.php:287
msgid "Plugin mailing action"
msgstr "Uygulama eki postalama işlemi"
#: inc/example.class.php:293
msgid "First tab of Plugin example"
msgstr "Örnek uygulama ekinin ilk sekmesi"
#: inc/example.class.php:295
msgid "Second tab of Plugin example"
msgstr "Örnek uygulama ekinin ikinci sekmesi"
#. TRANS: %1$s is a class name, %2$d is an item ID
#: inc/example.class.php:301
#, php-format
msgid "Plugin example CLASS=%1$s id=%2$d"
msgstr "Örnek uygulama eki SINIF=%1$s Kod=%2$d"
#: inc/example.class.php:330
msgid "test planning example 1"
msgstr "örnek deneme planı 1"
#: inc/example.class.php:390
msgid "History from plugin example"
msgstr "Örnek uygulama eki geçmişi"
#: inc/example.class.php:411
msgid "Do Nothing - just for fun"
msgstr "Hiç bir işlem yapma - yalnız eğlence için"
#: inc/example.class.php:428 inc/example.class.php:452
msgid "Write in item history"
msgstr "Öge geçmişine yaz"
#: inc/example.class.php:432
msgid "but do nothing :)"
msgstr "ama hiç bir şey yapma :)"
#: inc/example.class.php:451 inc/example.class.php:473
msgid "Right it is the type I want..."
msgstr "Doğru bu benim istediğim tip..."
#: inc/example.class.php:474
msgid "But... I say I will do nothing for:"
msgstr "Ancak... Şunun için hiç bir şey yapma diyeceğim:"
#: inc/ruletest.class.php:77
msgid "Category (class)"
msgstr "Kategori (sınıf)"
#: inc/dropdown.class.php:42 inc/dropdown.class.php:44
msgid "Plugin Example Dropdowns"
msgstr "Örnek Uygulama Eki Açılan Kutular"
#: setup.php:268
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Yüklenmiş / ayarlanmamış"
#: config.php:48
msgid "This is the plugin config page"
msgstr "Uygulama eki ayarları bölümü"