# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-22 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Cédric Anne, 2018\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/teclib/teams/28042/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: hook.php:60 msgid "Plugin Example Dropdown" msgstr "Rozbalovací nabídka zásuvného modulu pro ukázku" #: hook.php:75 msgid "Example plugin" msgstr "Zásuvný modul pro ukázku" #: hook.php:89 msgid "Example plugin new" msgstr "" #: hook.php:274 msgid "plugin_example_DoIt" msgstr "plugin_example_DoIt" #: hook.php:295 hook.php:306 msgid "Not really specific - Just for example" msgstr "Ve skutečnosti nekonkrétní – jen pro ukázku" #: hook.php:326 msgid "Not really specific - Use your own dropdown - Just for example" msgstr "" "Ve skutečnosti nekonkrétní – použijte vlastní rozbalovací nabídku – jen pro " "příklad" #: hook.php:348 msgid "Pre Update Computer Hook" msgstr "Háček počítače před aktualizací" #: hook.php:354 #, php-format msgid "Update Computer Hook (%s)" msgstr "Háček aktualizovat počítač (%s)" #: hook.php:362 msgid "Empty Computer Hook" msgstr "Prázdný háček počítače" #: hook.php:372 msgid "Pre Delete Computer Hook" msgstr "Háček před smazáním počítače" #: hook.php:378 msgid "Delete Computer Hook" msgstr "Smazat háček počítače" #: hook.php:386 msgid "Pre Purge Computer Hook" msgstr "Háček před odstraněním počítače" #: hook.php:392 msgid "Purge Computer Hook" msgstr "Háček odstranění počítače" #: hook.php:400 msgid "Pre Restore Computer Hook" msgstr "Háček před obnovením počítače" #: hook.php:407 msgid "Pre Restore Phone Hook" msgstr "Háček před obnovením telefonu" #: hook.php:413 msgid "Restore Computer Hook" msgstr "Háček obnovení počítače" #. TRANS: %1$s is the source type, %2$d is the source ID, %3$d is the #. destination ID #: hook.php:421 #, php-format msgid "Transfer Computer Hook %1$s %2$d -> %3$d" msgstr "Háček přenesení počítače %1$s%2$d -> %3$d" #: hook.php:611 msgid "Example event" msgstr "Příklad události" #: hook.php:616 msgid "Example datas" msgstr "Příklad dat" #: hook.php:673 hook.php:686 msgid "Plugin example displays on central page" msgstr "Zásuvný modul pro ukázku zobrazuje na centrální stránce" #: hook.php:680 msgid "Plugin example displays on login page" msgstr "Zásuvný modul pro ukázku zobrazuje na přihlašovací stránce" #: inc/example.class.php:82 msgid "Test link" msgstr "Testovací odkaz" #: inc/example.class.php:170 msgid "Cron description for example" msgstr "Popis naplánované úlohy (cron) pro ukázku" #: inc/example.class.php:171 msgid "Cron parameter for example" msgstr "Parametr naplánované úlohy (cron) pro ukázku" #: inc/example.class.php:228 inc/example.class.php:234 #: inc/example.class.php:237 inc/notificationtargetexample.class.php:44 msgid "Example" msgstr "Příklad" #: inc/example.class.php:241 inc/example.class.php:248 msgid "Test Plugin" msgstr "Testovací zásuvný modul" #: inc/example.class.php:242 msgid "Test Plugin 2" msgstr "Testovací zásuvný modul 2" #: inc/example.class.php:260 msgid "Plugin Example on Phone" msgstr "Zásuvný modul pro ukázku na telefonu" #: inc/example.class.php:264 msgid "Plugin central action" msgstr "Centrální akce zásuvného modulu" #: inc/example.class.php:287 msgid "Plugin mailing action" msgstr "E-mailová akce zásuvného modulu" #: inc/example.class.php:293 msgid "First tab of Plugin example" msgstr "První panel zásuvného modulu pro ukázku" #: inc/example.class.php:295 msgid "Second tab of Plugin example" msgstr "Druhý panel zásuvného modulu pro ukázku" #. TRANS: %1$s is a class name, %2$d is an item ID #: inc/example.class.php:301 #, php-format msgid "Plugin example CLASS=%1$s id=%2$d" msgstr "Zásuvný modul pro ukázku CLASS=%1$s id=%2$d" #: inc/example.class.php:330 msgid "test planning example 1" msgstr "Test příklad plánu 1" #: inc/example.class.php:390 msgid "History from plugin example" msgstr "Historie ze zásuvného modulu pro ukázku" #: inc/example.class.php:411 msgid "Do Nothing - just for fun" msgstr "Nedělat nic – jen pro pobavení" #: inc/example.class.php:428 inc/example.class.php:452 msgid "Write in item history" msgstr "Zapsat do historie položky" #: inc/example.class.php:432 msgid "but do nothing :)" msgstr "ale nic nedělat :)" #: inc/example.class.php:451 inc/example.class.php:473 msgid "Right it is the type I want..." msgstr "Právě toto je typ který chci…" #: inc/example.class.php:474 msgid "But... I say I will do nothing for:" msgstr "Ale… Říkám že nebudu dělat nic pro:" #: inc/ruletest.class.php:77 msgid "Category (class)" msgstr "Kategorie (třída)" #: inc/dropdown.class.php:42 inc/dropdown.class.php:44 msgid "Plugin Example Dropdowns" msgstr "Rozbalovací nabídky zásuvného modulu pro ukázku" #: setup.php:268 msgid "Installed / not configured" msgstr "Nainstalováno/nenastaveno" #: config.php:48 msgid "This is the plugin config page" msgstr "Toto je stránka s nastaveními zásuvného modulu"